消防工具 Halligan - 翻譯

Table of Contents

最近在翻譯一些關於重大災難的東西

遇到一個工具 Halligan Bar

圖片請見這個維基百科的連結 http://en.wikipedia.org/wiki/Halligan_bar

我嘗試很多方面的搜尋都無法找到已經存在的翻譯

甚至國內的網頁上連相關的圖片都搜尋不到

香港跟中國大陸的網頁上也都沒有這種工具

而只有中國大陸有個類似的東西 叫作"撬棍"



儘管它並不是一個新東西

根據維基百科中所找到的資訊

它是起源於1948年的老工具

又被稱為 Halligan Tool 或是 Halligan

在澳洲被稱為 Hooligan Tool

請問有人知道這個工具的中文名稱嗎?



或是可以給我一些關於翻譯這個名詞的建議

--

All Comments

Wallis avatarWallis2009-08-06
友a:「台灣沒有這種東西吧 應該是破窗器」若還有其他朋友
回再來補
Mary avatarMary2009-08-10
既然知道是救災用具,其實可以考慮問消防隊(認真)。
Hardy avatarHardy2009-08-13
哈利根铁铤? 對岸:http://tinyurl.com/lwv5b9
Michael avatarMichael2009-08-13
打電話去問,消防局分隊長說叫做~~~三叉鍬棒 XD
Aaliyah avatarAaliyah2009-08-18
推教授的認真,雖然我是希望原PO去問然後上來分享。XD
Una avatarUna2009-08-19
慢了點還是補一下,友b:哈利根錢夾刀
Audriana avatarAudriana2009-08-22
另推lifegetter大
Kumar avatarKumar2009-08-25
推消防局分隊長的朋友…LG大
Skylar Davis avatarSkylar Davis2009-08-30
等你們全稱讚完了我再爆料說是學生幫我問的 (茶)
Kelly avatarKelly2009-09-02
為回答板上文章而奴役學生,教授也犧牲不少喔。(大誤)
Frederica avatarFrederica2009-09-05
友b應該是把鉗打成錢了(慢好幾百拍)
Emily avatarEmily2009-09-07
可惡,上當了!奴役學生,暴政必亡!XD