潤稿也來個建議費率好了~ - 翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2010-03-16T13:21

Table of Contents


最近板上出現不少潤稿案件。
至於價錢嘛,當然又是一堆讓人看了很火大的價格。

話說,
因為當初我在定建議費率的時候潤稿案很少,
所以沒將潤稿的費率納進去。

不過依照現在這種情況,
我認為應該有必要為潤稿也訂個建議費率,
省得一天到晚看到令人肝火上升的價格。


至於採用的費率嘛,
不妨以翻譯案最低建議費率的「五成」為最低建議費率。


另外,
對於那種用網路翻譯翻出來的爛東西當底稿請人潤稿的,
我認為應該予以處理。

至於處置的方式,
可以本板目前對「未提供自身翻譯而來討翻譯」的處理方式為基準。

此外,因為這牽涉到實質勞動,
對譯者造成的痛苦比單純回覆板上文章要更大,
再加上發案者存有「詐騙」的不良心態,
我認為除了刪除相關文章之外,
加上禁止發文二週以上的處罰應該是適當的處置方式。


以上,謹供板主參考。

--

All Comments

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-03-16T16:24
大推!!
Brianna avatar
By Brianna
at 2010-03-21T02:00
推~

the heath introduction to literature

Harry avatar
By Harry
at 2010-03-13T00:07
※ [本文轉錄自 barterbooks 看板] 作者: nizzy (nizzy) 看板: barterbooks 標題: [售書] the heath introduction to literature 時間: Sat Mar 13 00:06:22 2010 the heath introduction to li ...

2010.3.12 葛雷格里歐˙馬拉儂

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-03-12T15:44
El trabajo sin prisa es el mayor descanso para el organismo. --Gregorio Maranion 緩慢的工作對身體來說是最好的消遣。 ...

有專有名詞的字典之類的網站

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-03-12T15:22
批兔的ZZZZZZZZZ9版上有這一篇,覺得是個不錯的翻譯資源。但是我不會轉(羞 是第102篇。 --

中翻日-筆譯-600字-1字1元

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-03-10T08:44
[必]工作類型:(筆譯) [必]涉及語言: 日文 [必]所屬領域: 企管 [必]工作性質: 中翻日 ──────────────────────────�� ...

1.6/字_筆_中譯英_中文_約430字_2010312

Robert avatar
By Robert
at 2010-03-09T16:27
已徵到,謝謝大家的來信:) ────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯) [必]涉�� ...