為什麼GOOGLE翻譯「完全」不能用? - 翻譯
By Xanthe
at 2018-04-21T22:18
at 2018-04-21T22:18
Table of Contents
如題,我相信只要是譯者,絕對都會用到GOOGLE翻譯。
但是當然,GOOGLE翻譯儘管好用,但畢竟無法達到100%的準確度,所以一定都要修改。
這次遇到一個很好笑的顧客,給我一星期的時間翻譯,結果只花2天就告訴我說,他們自己修改了80%以上。
還指控我都是GOOGLE翻譯。
我覺得顧客誇大,請他提供他修改的稿件讓我看看,所謂修改8成以上是改了哪些東西? 我要看「證據」
顧客似乎不願提供,我說我只好上法院去提告...
說真的,就算有用GOOGLE翻譯,但我還花了很多「時間」去作修改,而且幾乎每一句都改,難道這樣就可以完全不用算錢嗎?
如果說譯者不能用CAT翻譯輔助軟體,那醫生是不是也不能用醫療器材幫病患檢查呢? 大家都去看中醫就好了呀! 長腫瘤就叫醫生徒手幫你摘除就好了,不是嗎?
說實話,很多翻譯顧客都是嫌貴,才哭爸哭媽的。不想付錢就直接說,何苦說別人翻得很爛呢?
(我知道以上言論可能有些不妥之處,但我有感而發,相信很多譯者也都心有同感吧...可以想像,應該又有很多人會噓我了,但我還是要講)
--
Sent from my Windows
--
但是當然,GOOGLE翻譯儘管好用,但畢竟無法達到100%的準確度,所以一定都要修改。
這次遇到一個很好笑的顧客,給我一星期的時間翻譯,結果只花2天就告訴我說,他們自己修改了80%以上。
還指控我都是GOOGLE翻譯。
我覺得顧客誇大,請他提供他修改的稿件讓我看看,所謂修改8成以上是改了哪些東西? 我要看「證據」
顧客似乎不願提供,我說我只好上法院去提告...
說真的,就算有用GOOGLE翻譯,但我還花了很多「時間」去作修改,而且幾乎每一句都改,難道這樣就可以完全不用算錢嗎?
如果說譯者不能用CAT翻譯輔助軟體,那醫生是不是也不能用醫療器材幫病患檢查呢? 大家都去看中醫就好了呀! 長腫瘤就叫醫生徒手幫你摘除就好了,不是嗎?
說實話,很多翻譯顧客都是嫌貴,才哭爸哭媽的。不想付錢就直接說,何苦說別人翻得很爛呢?
(我知道以上言論可能有些不妥之處,但我有感而發,相信很多譯者也都心有同感吧...可以想像,應該又有很多人會噓我了,但我還是要講)
--
Sent from my Windows
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Oscar
at 2018-04-25T20:54
at 2018-04-25T20:54
By Hedda
at 2018-04-29T16:33
at 2018-04-29T16:33
By Genevieve
at 2018-04-30T09:44
at 2018-04-30T09:44
By Charlotte
at 2018-05-01T16:01
at 2018-05-01T16:01
By Erin
at 2018-05-02T07:37
at 2018-05-02T07:37
By Noah
at 2018-05-05T09:43
at 2018-05-05T09:43
By Hardy
at 2018-05-09T18:32
at 2018-05-09T18:32
By Anthony
at 2018-05-12T14:34
at 2018-05-12T14:34
By Heather
at 2018-05-13T14:05
at 2018-05-13T14:05
By Elizabeth
at 2018-05-17T21:44
at 2018-05-17T21:44
By Connor
at 2018-05-18T18:14
at 2018-05-18T18:14
By Iris
at 2018-05-20T14:36
at 2018-05-20T14:36
By Puput
at 2018-05-23T10:40
at 2018-05-23T10:40
By Yedda
at 2018-05-25T19:40
at 2018-05-25T19:40
By Liam
at 2018-05-27T02:24
at 2018-05-27T02:24
By Queena
at 2018-05-30T05:19
at 2018-05-30T05:19
By Xanthe
at 2018-05-30T08:19
at 2018-05-30T08:19
By Mary
at 2018-06-04T08:10
at 2018-06-04T08:10
By Emma
at 2018-06-09T00:22
at 2018-06-09T00:22
By Mary
at 2018-06-12T08:49
at 2018-06-12T08:49
By Selena
at 2018-06-16T06:09
at 2018-06-16T06:09
By Edward Lewis
at 2018-06-20T04:02
at 2018-06-20T04:02
By Sierra Rose
at 2018-06-23T17:23
at 2018-06-23T17:23
By Jack
at 2018-06-26T12:01
at 2018-06-26T12:01
By Poppy
at 2018-06-27T16:21
at 2018-06-27T16:21
By Hedwig
at 2018-06-28T17:26
at 2018-06-28T17:26
By Agatha
at 2018-06-29T02:10
at 2018-06-29T02:10
By Ida
at 2018-06-30T00:55
at 2018-06-30T00:55
By Poppy
at 2018-07-02T01:22
at 2018-07-02T01:22
By Rosalind
at 2018-07-04T04:39
at 2018-07-04T04:39
By Frederic
at 2018-07-05T11:52
at 2018-07-05T11:52
By Dinah
at 2018-07-09T18:03
at 2018-07-09T18:03
By Skylar DavisLinda
at 2018-07-13T20:28
at 2018-07-13T20:28
By Steve
at 2018-07-14T21:47
at 2018-07-14T21:47
By Dinah
at 2018-07-16T03:50
at 2018-07-16T03:50
By Liam
at 2018-07-20T13:11
at 2018-07-20T13:11
By Jessica
at 2018-07-23T23:03
at 2018-07-23T23:03
By Vanessa
at 2018-07-27T01:07
at 2018-07-27T01:07
By Kelly
at 2018-07-27T08:20
at 2018-07-27T08:20
By Edith
at 2018-07-29T10:02
at 2018-07-29T10:02
By Elvira
at 2018-07-30T19:59
at 2018-07-30T19:59
By Selena
at 2018-08-03T04:44
at 2018-08-03T04:44
By Edwina
at 2018-08-06T06:13
at 2018-08-06T06:13
By Donna
at 2018-08-08T21:17
at 2018-08-08T21:17
By Lily
at 2018-08-09T11:29
at 2018-08-09T11:29
By Caroline
at 2018-08-11T23:12
at 2018-08-11T23:12
By Kristin
at 2018-08-16T15:30
at 2018-08-16T15:30
By Lily
at 2018-08-17T06:32
at 2018-08-17T06:32
By Olive
at 2018-08-19T07:14
at 2018-08-19T07:14
By Sierra Rose
at 2018-08-23T11:15
at 2018-08-23T11:15
By Hedy
at 2018-08-26T09:28
at 2018-08-26T09:28
By Margaret
at 2018-08-28T20:40
at 2018-08-28T20:40
By Olive
at 2018-08-31T11:34
at 2018-08-31T11:34
By Sarah
at 2018-09-01T14:39
at 2018-09-01T14:39
By Belly
at 2018-09-06T14:30
at 2018-09-06T14:30
By Elizabeth
at 2018-09-08T10:51
at 2018-09-08T10:51
By Tom
at 2018-09-10T23:29
at 2018-09-10T23:29
By Hedda
at 2018-09-11T13:31
at 2018-09-11T13:31
By Rachel
at 2018-09-14T19:41
at 2018-09-14T19:41
By Zora
at 2018-09-17T20:00
at 2018-09-17T20:00
By Isabella
at 2018-09-21T07:10
at 2018-09-21T07:10
By Skylar Davis
at 2018-09-24T15:14
at 2018-09-24T15:14
By Hedda
at 2018-09-28T06:16
at 2018-09-28T06:16
By Mary
at 2018-09-28T21:41
at 2018-09-28T21:41
By William
at 2018-10-03T07:23
at 2018-10-03T07:23
By Ula
at 2018-10-06T14:31
at 2018-10-06T14:31
By Annie
at 2018-10-10T20:10
at 2018-10-10T20:10
By Frederic
at 2018-10-12T11:55
at 2018-10-12T11:55
By George
at 2018-10-14T07:08
at 2018-10-14T07:08
By Caitlin
at 2018-10-15T07:06
at 2018-10-15T07:06
By Anonymous
at 2018-10-19T01:06
at 2018-10-19T01:06
By Kama
at 2018-10-23T12:11
at 2018-10-23T12:11
By Isla
at 2018-10-25T03:23
at 2018-10-25T03:23
By Caitlin
at 2018-10-26T23:13
at 2018-10-26T23:13
By Mason
at 2018-10-27T06:38
at 2018-10-27T06:38
By Robert
at 2018-11-01T04:41
at 2018-11-01T04:41
By Tom
at 2018-11-03T04:24
at 2018-11-03T04:24
By Jacob
at 2018-11-05T16:20
at 2018-11-05T16:20
By Olive
at 2018-11-06T22:25
at 2018-11-06T22:25
By Mia
at 2018-11-08T12:46
at 2018-11-08T12:46
By Frederic
at 2018-11-08T20:39
at 2018-11-08T20:39
By Robert
at 2018-11-11T21:07
at 2018-11-11T21:07
By Rachel
at 2018-11-13T06:30
at 2018-11-13T06:30
By Caroline
at 2018-11-15T12:41
at 2018-11-15T12:41
By Genevieve
at 2018-11-17T12:57
at 2018-11-17T12:57
By Michael
at 2018-11-21T07:47
at 2018-11-21T07:47
By Olive
at 2018-11-25T20:36
at 2018-11-25T20:36
Related Posts
急徵 台中市日文口譯
By Tracy
at 2018-04-19T21:58
at 2018-04-19T21:58
2/字,中翻英,1600字,ACG與實況相關
By Vanessa
at 2018-04-19T21:11
at 2018-04-19T21:11
lynna_中英_論文/留學申請/藝術文學
By Robert
at 2018-04-18T14:02
at 2018-04-18T14:02
中文成績單翻成日文
By Hardy
at 2018-04-18T11:39
at 2018-04-18T11:39
2.5/字_中譯英_論文摘要_280字_0418
By Queena
at 2018-04-18T09:53
at 2018-04-18T09:53