[留美師資」要怎樣翻啊? - 翻譯
By Xanthe
at 2006-07-05T20:02
at 2006-07-05T20:02
Table of Contents
如題
「留美師資」的英文該怎樣簡單又有學術性的翻譯呢?
我除了「aculty that returned from America」之外,
還真的不知到該怎樣講...
請各位給我一點指教,thank大家
--
「留美師資」的英文該怎樣簡單又有學術性的翻譯呢?
我除了「aculty that returned from America」之外,
還真的不知到該怎樣講...
請各位給我一點指教,thank大家
--
Tags:
翻譯
All Comments
By John
at 2006-07-09T04:49
at 2006-07-09T04:49
By Lily
at 2006-07-13T10:00
at 2006-07-13T10:00
By Wallis
at 2006-07-17T02:56
at 2006-07-17T02:56
By Dinah
at 2006-07-17T13:10
at 2006-07-17T13:10
By Franklin
at 2006-07-20T17:04
at 2006-07-20T17:04
Related Posts
有哪些書可以參考呢??
By Aaliyah
at 2006-07-02T21:07
at 2006-07-02T21:07
新竹竹南 英文秘書
By Oliver
at 2006-07-02T02:54
at 2006-07-02T02:54
文件翻譯 (英->中 代理權合約 商業領域)
By Selena
at 2006-06-30T11:30
at 2006-06-30T11:30
kiddysp 中英互譯 科學
By Kyle
at 2006-06-30T03:29
at 2006-06-30T03:29
關於統一數位翻譯
By Andrew
at 2006-06-29T20:31
at 2006-06-29T20:31