當你翻譯時遇到自己不會的語言時? - 翻譯

By Ophelia
at 2007-12-04T07:30
at 2007-12-04T07:30
Table of Contents
※ 引述《Machadango (抹茶糰子)》之銘言:
: 如果中間出現不是自己所熟悉的語言時
: 都是怎麼處理的呢?
: 我本身在做日翻中 如果碰到方言 或是英文法文德文時
: 都會自己努力查 查不到就問人
: 那麼大家的處理態度呢?
: 也是會跟我一樣嗎? 抑是隨便處理了事? 還是請翻譯社處理非自己語言的部分呢?
我跟你一樣
會去查
查不到就問
網路無遠弗屆
只要不是太冷僻的題材和詞彙
九成的時候都可以查得到
所以我想這是譯者敬業態度問題吧
--
: 如果中間出現不是自己所熟悉的語言時
: 都是怎麼處理的呢?
: 我本身在做日翻中 如果碰到方言 或是英文法文德文時
: 都會自己努力查 查不到就問人
: 那麼大家的處理態度呢?
: 也是會跟我一樣嗎? 抑是隨便處理了事? 還是請翻譯社處理非自己語言的部分呢?
我跟你一樣
會去查
查不到就問
網路無遠弗屆
只要不是太冷僻的題材和詞彙
九成的時候都可以查得到
所以我想這是譯者敬業態度問題吧
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Linda
at 2007-12-08T18:50
at 2007-12-08T18:50

By Todd Johnson
at 2007-12-12T05:52
at 2007-12-12T05:52

By Odelette
at 2007-12-12T20:21
at 2007-12-12T20:21

By Hedda
at 2007-12-13T06:22
at 2007-12-13T06:22

By Aaliyah
at 2007-12-14T16:14
at 2007-12-14T16:14

By Rebecca
at 2007-12-19T02:34
at 2007-12-19T02:34

By Robert
at 2007-12-20T10:01
at 2007-12-20T10:01

By Lydia
at 2007-12-24T17:18
at 2007-12-24T17:18

By Quintina
at 2007-12-25T03:08
at 2007-12-25T03:08

By George
at 2007-12-30T02:00
at 2007-12-30T02:00

By Charlotte
at 2008-01-03T04:42
at 2008-01-03T04:42
Related Posts
當你翻譯時遇到自己不會的語言時?

By Rebecca
at 2007-12-04T05:48
at 2007-12-04T05:48
想請問這種case的話,價碼怎談才好?

By Xanthe
at 2007-12-03T06:45
at 2007-12-03T06:45
採購經理怎麼翻?

By Edith
at 2007-11-30T14:52
at 2007-11-30T14:52
小小的問題! 請賜教

By Donna
at 2007-11-30T14:06
at 2007-11-30T14:06
「翻譯與詮釋」研討會

By Damian
at 2007-11-29T13:28
at 2007-11-29T13:28