盧.貝松 - 翻譯

Damian avatar
By Damian
at 2009-06-28T20:57

Table of Contents

"Cinema never saved anyone's life, it is not a medicine
that will save anyone's life. It is only an aspirin."

-- Luc Besson



「電影從未拯救過任何人,它不是救命良藥。充其量不過是
止痛藥。」

-- 盧.貝松



__

他不再導演了。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Sarah avatar
By Sarah
at 2009-07-01T23:34
aspirin可是個了不起的藥呢,低劑量還可預防心肌梗塞與中風
Mary avatar
By Mary
at 2009-07-04T11:45
http://0rz.tw/EiTRY XD
Jacob avatar
By Jacob
at 2009-07-05T10:08
電影也可以預防腦神經梗塞(想「不開」) XD
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-07-05T16:35
阿斯匹靈好多妙效!哇喔,那我也許該翻成萬用解藥XD?
Kama avatar
By Kama
at 2009-07-08T07:23
阿斯匹靈…20世紀曾被稱為the age of aspirin

高雄:醫學有關中翻英的高手

Susan avatar
By Susan
at 2009-06-25T17:22
有醫學方面中翻英的高手嗎 或是在高雄有哪家可以推薦的 因為有涉及到專有名詞 希望能找這方面有經驗的高手幫忙 因為很緊急 下禮拜一前要交稿件 �� ...

日文翻譯高手

Enid avatar
By Enid
at 2009-06-25T15:35
◎工作時間:隨時,您方便的時間。 ◎薪資:不是很明白,請來信報價吧^^,應該不會虧待您的。 ◎薪資發放日:一手交件一手交錢,當面確認文章 ...

克林.伊斯威特

Noah avatar
By Noah
at 2009-06-25T13:10
and#34;This film cost $31 million. With that kind of money I could have invaded some country.and#34; -- Clint Eastwood 「這部電影成本為三千一百萬�� ...

以下一句...簡單的

Catherine avatar
By Catherine
at 2009-06-24T22:31
someone define a troll as anyone who sued his company,even if they were a major competitor. [sued] . [were ]. 上句是否可以理解成: 1.不管是否其競爭者,某人係把流氓定義成� ...

battra 筆譯 日翻中 文學 科技 手工藝

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2009-06-24T18:28
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:日翻中 0.6 ~ 1.5� ...