研究生寫的自我介紹 - 翻譯

Table of Contents

哈哈
寄予你無限的同情
我是學商的,念譯研所時兼差幫不少要申請MBA的學生翻譯自傳和回答
學校一堆又臭又長的問題

就翻譯來說,原來的中文寫的不怎麼樣,我能做的也很有限
若真的看不下去要改多一點,有時候覺得怎麼essay變成我在寫
我乾脆改行當留學顧問好了!

不要說現在的研究生了,我當時的客戶很多都是要申請名校MBA或法律碩士的
看他們的中文原稿,還真是令我這個小翻譯搖搖頭...中文的邏輯都不通了要怎麼翻?

做這行的確會常遇到這種狀況

建議你,可以給兩個版本:一個是照原文翻譯的,一個是你自己潤飾過
認為比較恰當的寫法,讓客戶自己去決定。

--

All Comments

Barb Cronin avatarBarb Cronin2006-05-11
做兩份差 要不要收兩份錢阿?
Annie avatarAnnie2006-05-13
當然沒有囉,不過價格是有比較高啦