研究生寫的自我介紹 - 翻譯

Tracy avatar
By Tracy
at 2006-05-10T23:03

Table of Contents

哈哈
寄予你無限的同情
我是學商的,念譯研所時兼差幫不少要申請MBA的學生翻譯自傳和回答
學校一堆又臭又長的問題

就翻譯來說,原來的中文寫的不怎麼樣,我能做的也很有限
若真的看不下去要改多一點,有時候覺得怎麼essay變成我在寫
我乾脆改行當留學顧問好了!

不要說現在的研究生了,我當時的客戶很多都是要申請名校MBA或法律碩士的
看他們的中文原稿,還真是令我這個小翻譯搖搖頭...中文的邏輯都不通了要怎麼翻?

做這行的確會常遇到這種狀況

建議你,可以給兩個版本:一個是照原文翻譯的,一個是你自己潤飾過
認為比較恰當的寫法,讓客戶自己去決定。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2006-05-11T10:38
做兩份差 要不要收兩份錢阿?
Annie avatar
By Annie
at 2006-05-13T05:21
當然沒有囉,不過價格是有比較高啦

徵求論文翻譯約五頁

Adele avatar
By Adele
at 2006-05-10T22:56
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: tzutsi (需要彩妝造型師請找我^^) 看板: part-time 標題: [情報] 徵求論文翻譯約五頁 時間: Wed May 10 22:53:54 2006 因為我�� ...

英翻中 請來信報價 約五頁 二千多字

Dinah avatar
By Dinah
at 2006-05-10T15:04
目前已經找到合適的譯者人選三人 當作一次經驗 也很感謝版上的優秀人才 如果我以後有需要也希望大家在給我一次機會 畢竟這次是我自己因為時間 ...

研究生寫的自我介紹

Valerie avatar
By Valerie
at 2006-05-10T12:42
: I was very lucky to pass the entrance exam and got admitted to National : Taiwan University. As a graduate student, I need to find an advisor who can : offer me professional advice on my future rese ...

研究生寫的自我介紹

Tom avatar
By Tom
at 2006-05-10T09:35
感謝各位版友指教 我修改了一下: I was very lucky to pass the entrance exam and got admitted to National Taiwan University. As a graduate student, I need to find an advisor who can off ...

研究生寫的自我介紹

Anthony avatar
By Anthony
at 2006-05-10T02:12
: 以下為原稿: : : Although Iand#39;ve pass the entrance exam of NTU, but I still not get enough : information about what I will be interested in the future, so I hope after : the conversation, ...