筆譯專業領域的東西可參考哪些書呢? - 翻譯

Bennie avatar
By Bennie
at 2006-06-23T12:18

Table of Contents

像是法律、理工、財經、公共衛生..等這些專業領域的東西
如果是剛接觸,很多專有名詞都不會翻,請問可以找哪些書呢?
直接去找這這方面的書嗎?還是有特別的書教你怎翻這些東西?
感激!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Iris avatar
By Iris
at 2006-06-24T17:27
時間趕只好拜孤狗大神啦 平常可以去書店找一些入門書來看看

一句話的中譯

Mason avatar
By Mason
at 2006-06-23T11:30
許多電腦產品 都強調 user friendly,這個 user friendly 的中文怎麼翻啊? 例如: Make your program as user friendly as possible. 我翻成 「儘可能使你的程式對使用�� ...

一句英文

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2006-06-23T00:02
※ 引述《armopen (考個沒完)》之銘言: : 以前我有聽過一句話, : 「To be or not be, thatand#39;s a question」,我有請教過別人, : ^^^^^^^^^^^^^^^ : 他們說「To be ...

陶吉吉的歌詞

Isabella avatar
By Isabella
at 2006-06-22T15:54
不好意思 我是誠心誠意想要問的 小鎮姑娘.. and#34;不明白 不明白 為什麼我不能放得開?and#34; 請問 and#34;為什麼我不能放得開and#34; 要怎麼翻譯才會�� ...

一句英文

Robert avatar
By Robert
at 2006-06-22T11:27
以前我有聽過一句話, 「To be or not be, thatand#39;s a question」,我有請教過別人, ^^^^^^^^^^^^^^^ 他們說「To be or not to be」解作「做或不做」, 可是又有� ...

再問一個單字

Heather avatar
By Heather
at 2006-06-22T11:00
Without a moment of hesitation, you whip out your handy-dandy number theory ^^^^^^^^^^^ decoding book and start to work. 這段前面是在講有一 ...