陶吉吉的歌詞 - 翻譯

Olivia avatar
By Olivia
at 2006-06-22T15:54

Table of Contents

不好意思 我是誠心誠意想要問的

小鎮姑娘..
"不明白 不明白 為什麼我不能放得開?"

請問 "為什麼我不能放得開"
要怎麼翻譯才會表達出意思 又翻的美呢??
謝各位高手!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Erin avatar
By Erin
at 2006-06-27T07:51
why can't i let it go?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2006-06-28T19:39
我覺得 翻意思不難 最難的是 韻 因為歌詞本身也有韻嘛
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2006-06-30T17:54
嗯,所以我之前想的是don't know, don't know, why....
Charlie avatar
By Charlie
at 2006-07-04T00:31
樓上翻得粉不錯喔^^
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2006-07-08T22:57
你們都是好人
Joseph avatar
By Joseph
at 2006-07-11T18:34
i don't know, just don't know, why can't i just let it go
Puput avatar
By Puput
at 2006-07-13T10:53
我的話會只用let go

再問一個單字

Yuri avatar
By Yuri
at 2006-06-22T11:00
Without a moment of hesitation, you whip out your handy-dandy number theory ^^^^^^^^^^^ decoding book and start to work. 這段前面是在講有一 ...

Re: 被要求做免費的口譯&筆譯服務?

Yuri avatar
By Yuri
at 2006-06-22T10:30
※ 引述《majiko (只剩金咖啡)》之銘言: : 除了要查一堆專有名詞外,還要搞懂文章的內容在說些什麼 : 有些理工的東西,真的是很難理解 就用這點當藉 ...

Re: 被要求做免費的口譯&筆譯服務?

Megan avatar
By Megan
at 2006-06-22T05:04
回應金咖啡: 我真的很討厭那種 來自長輩親友的人情壓力 同輩的朋友要求 如果拒絕 他們都還能體諒 長輩 父母輩那邊來的壓力就很大 像你爸媽就會 ...

卡住的句子

Lily avatar
By Lily
at 2006-06-21T17:57
in recognition of and#34;true best practice demonstrated by shared service organisations across EMEA and beyond.and#34; shared service organisations 可以翻 服務共享組織嗎 or 資�� ...

asamlaksa 中日互譯 專長:生活與文學相關

David avatar
By David
at 2006-06-21T16:14
ID: asamlaksa 聯絡方式: 93101091atnccu.edu.tw 語言 暨 翻譯方向: (按優劣排序) 日翻中 筆譯 廣東話中文互翻 口譯 馬來文中文互翻 筆�� ...