我想請問一下,
因為沒有簽過約
這家出版社好像為了怕翻譯品質不夠好
加了一條若有漏翻節譯超過三個字 要扣一字三元
雖然或許到時後可能會有可以通融的地方
可是我覺得偶爾有理念上不同或是判斷基準的不同
這一點好像太嚴格了
不知道大家的約有沒有類似的條款
另外大家幫出版社翻譯
一般會送樣書幾本阿?
聽說自己買自己翻譯的還只打七折而已 @_@
--
因為沒有簽過約
這家出版社好像為了怕翻譯品質不夠好
加了一條若有漏翻節譯超過三個字 要扣一字三元
雖然或許到時後可能會有可以通融的地方
可是我覺得偶爾有理念上不同或是判斷基準的不同
這一點好像太嚴格了
不知道大家的約有沒有類似的條款
另外大家幫出版社翻譯
一般會送樣書幾本阿?
聽說自己買自己翻譯的還只打七折而已 @_@
--
All Comments