能力分班 - 翻譯

By James
at 2007-11-18T17:29
at 2007-11-18T17:29
Table of Contents
請問一下
"能力分班"怎嚜翻呢?
想查電子期刊 用placement這個字去查都查到不是我想要的 @@
不知道有沒有更精確的字或是專有名詞呢?
謝謝大家
--
"能力分班"怎嚜翻呢?
想查電子期刊 用placement這個字去查都查到不是我想要的 @@
不知道有沒有更精確的字或是專有名詞呢?
謝謝大家
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Oliver
at 2007-11-22T00:47
at 2007-11-22T00:47

By Mason
at 2007-11-26T14:36
at 2007-11-26T14:36

By Daph Bay
at 2007-11-27T05:33
at 2007-11-27T05:33

By Ivy
at 2007-11-28T11:26
at 2007-11-28T11:26
Related Posts
請問這種中文詞彙怎麼翻較好?

By Hedda
at 2007-11-16T19:43
at 2007-11-16T19:43
except by fiat

By Victoria
at 2007-11-16T08:11
at 2007-11-16T08:11
可以幫我看哪裡怪怪的嗎?

By Quintina
at 2007-11-15T21:56
at 2007-11-15T21:56
這句英翻中該如何翻呢

By Andy
at 2007-11-15T15:20
at 2007-11-15T15:20
威盛電子 徵 韓文人才

By Olivia
at 2007-11-15T11:17
at 2007-11-15T11:17