英譯專職譯者 - 翻譯

James avatar
By James
at 2009-02-05T23:37

Table of Contents

[必]工作身分:全職/筆譯
[必]服務內容及費率:視文件字數每字0.5~0.7元
[必]擅長類型:商業/文學書籍/貿易英文/休閒旅行/國外研究期刊/網頁/國外遊學資料與介紹/電子電腦類產品使用手冊及DM
[必]擅長領域:英翻中
[必]試  譯:接受300字內試譯
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:隨時皆可
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:國立高雄第一科技大學 行銷與流通管理系碩士畢
[必]翻譯經歷:旅遊英文/教科書/藝文小說/歐盟防爆申請手冊
[選]工作經歷:個人工作室與翻譯社
[選]翻譯證照:無
[選]語言證照:GEPT/財團法人英語能力測驗
[選]其他證照:會計三級與丙級檢定
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:念研所期間與翻譯結緣,二年間打下翻譯基礎,畢業後曾任國貿專員,
迫使英文能力突飛猛進,同時期也開始邁入兼職譯者的行列,之後轉職為全職譯者,
目前多與翻譯公司配合,最終目標希望能成為出版社譯師,擁有一些個人出版譯作
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:無
[選]個人網站:無
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:無

--
Tags: 翻譯

All Comments

如何讓出版商看到或採用我的作品呢?

Irma avatar
By Irma
at 2009-02-04T16:24
如題 因為一直對語言類的事物很有興趣 不排除以後會做翻譯這方面的工作 想請問版眾 如何讓出版商看見我的作品呢? 因為我對於翻譯小說頗有興趣 那 ...

翻譯接案_英翻中/中翻英

Enid avatar
By Enid
at 2009-02-04T10:39
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/口筆譯 [必]服務內容及費率:筆譯 A4一字�� ...

翻譯高手 並且贈送快譯通MD6800翻譯機

Hazel avatar
By Hazel
at 2009-02-02T23:42
※ 引述《zocozoco (zoco)》之銘言: : 翻譯高手,免費上傳作品,讓大家有機會欣賞到您豐富的文采 : 上傳作品(如部落格文章1-2篇即可,或是有既成的作� ...

最近口譯之中 遇到的問題

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-02-01T22:28
※ 引述《enigma979 (發電機)》之銘言: 前面十分認同 : 一統天下,「一」是副詞,修飾動詞「統」 : to unify the kingdom as one : (其實有畫蛇添足之嫌...因為 ...

最近口譯之中 遇到的問題

Wallis avatar
By Wallis
at 2009-02-01T21:42
提出個人拙見,請大家指教。 其實跟R大講的應該是差不多 只是我因翻譯的需要,從詞性著眼。 天下統一,「天下」是名詞而「統一」是形容詞 英文� ...