翻譯接案_英翻中/中翻英 - 翻譯

Damian avatar
By Damian
at 2009-02-04T10:39

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:筆譯 A4一字一元 口譯可面議
[必]擅長領域:英翻中 中翻英
[必]擅長類型:個人推荐信 讀書計畫 履歷 成績單 英文文學或新聞翻譯中文
[必]試  譯:能接受試譯 價錢可議
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:皆可 會盡快回覆
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:台北市立教育大學 英語教學系學士
[必]翻譯經歷:留遊學代辦翻譯 繪本翻譯比賽 接案
[選]工作經歷:留遊學代辦翻譯
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:多益97年5月 795分
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:開始接案的新鮮人士
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:http://tw.myblog.yahoo.com/carol-innovation/
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

--
Tags: 翻譯

All Comments

最近口譯之中 遇到的問題

Enid avatar
By Enid
at 2009-02-01T21:42
提出個人拙見,請大家指教。 其實跟R大講的應該是差不多 只是我因翻譯的需要,從詞性著眼。 天下統一,「天下」是名詞而「統一」是形容詞 英文� ...

最近口譯之中 遇到的問題

Daniel avatar
By Daniel
at 2009-02-01T18:41
※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言: : 最近口譯之中 遇到的問題 : 就是一些差不多意思的句子 : 但是很難翻譯的文章 : 例如 : 天下統一 : 統一 ...

最近口譯之中 遇到的問題

Wallis avatar
By Wallis
at 2009-02-01T18:02
最近口譯之中 遇到的問題 就是一些差不多意思的句子 但是很難翻譯的文章 例如 天下統一 統一天下 一統天下 天下一統 雖然意思都差不多 但是給人的� ...

一個句子的意思

Agatha avatar
By Agatha
at 2009-01-31T23:41
前幾天看報紙看到的,不太清楚是什麼意思,還請各位指教,謝謝 附上前後原文,文章來自於METRO報紙 Developers believe if installed in every home and office,the bulbs coul ...

想請問兩個問題

Mary avatar
By Mary
at 2009-01-30T23:41
在寫文章寫到 因反對而反對 要怎麼翻阿? object because of objection嗎? andlt;---亂翻 今天還在新聞句子裡看到一句 某某人 be caught in time warp. 這句是什麼�� ...