最近口譯之中 遇到的問題 - 翻譯

Franklin avatar
By Franklin
at 2009-02-01T22:28

Table of Contents

※ 引述《enigma979 (發電機)》之銘言:

前面十分認同

: 一統天下,「一」是副詞,修飾動詞「統」
: to unify the kingdom as one
: (其實有畫蛇添足之嫌...因為unify本身的意思就是to make a single unit)
: 天下一統,「一」是副詞,修飾形容詞「統」
: the kingdom is unified as one

這兩個 theRock 講的才是對的
統一是統合為一
但是一統指的是以一統之,指的是由一王統治天下。
是 by one 。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2009-02-03T22:20
一統是由一個人統治?感覺與通常認知的不太像,哈哈
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-02-06T07:04
一統應該可以當成由一個政府來統治?
Andy avatar
By Andy
at 2009-02-06T15:21
我覺得比較有副詞的感覺,以單一制度『地』統合天下.....
Tom avatar
By Tom
at 2009-02-07T15:20
類似「吾道一以貫之」嗎? 就正各方
Blanche avatar
By Blanche
at 2009-02-09T03:34
古代一王就是一個政府囉...
Frederic avatar
By Frederic
at 2009-02-09T08:49
一統者,萬物之統皆歸於一也。此言諸侯皆係統天子...
李斯:滅諸侯,成帝業,為天下一統。

最近口譯之中 遇到的問題

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2009-02-01T21:42
提出個人拙見,請大家指教。 其實跟R大講的應該是差不多 只是我因翻譯的需要,從詞性著眼。 天下統一,「天下」是名詞而「統一」是形容詞 英文� ...

最近口譯之中 遇到的問題

Joseph avatar
By Joseph
at 2009-02-01T18:41
※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言: : 最近口譯之中 遇到的問題 : 就是一些差不多意思的句子 : 但是很難翻譯的文章 : 例如 : 天下統一 : 統一 ...

最近口譯之中 遇到的問題

Joseph avatar
By Joseph
at 2009-02-01T18:02
最近口譯之中 遇到的問題 就是一些差不多意思的句子 但是很難翻譯的文章 例如 天下統一 統一天下 一統天下 天下一統 雖然意思都差不多 但是給人的� ...

一個句子的意思

Kumar avatar
By Kumar
at 2009-01-31T23:41
前幾天看報紙看到的,不太清楚是什麼意思,還請各位指教,謝謝 附上前後原文,文章來自於METRO報紙 Developers believe if installed in every home and office,the bulbs coul ...

想請問兩個問題

Steve avatar
By Steve
at 2009-01-30T23:41
在寫文章寫到 因反對而反對 要怎麼翻阿? object because of objection嗎? andlt;---亂翻 今天還在新聞句子裡看到一句 某某人 be caught in time warp. 這句是什麼�� ...