被卡住了 - 翻譯

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2006-07-11T19:20

Table of Contents

請大家幫幫忙
以下句子是商業類文件
社會責任相關
句子的前面跟後面都看的懂
但是從畫線的by some到by many部分的文法結構有點搞不清楚
by some 跟by many是指什麼呢?
有沒有人可以幫忙分析一下
並講解大概的意思呢?
謝謝!!



We are in an ambiguous period where signs of increased

corporate citizenship by some must be juxtaposed against
^^^^^^^

indifference by many and continuing negative social and
^^^^^^^

environmental trends on many indicators.


--
Tags: 翻譯

All Comments

已找到

Elvira avatar
By Elvira
at 2006-07-10T18:00
以找到人了,謝謝! ※ 引述《miuyin (在這裡￾N N￾N )》之銘言: : 徵求幫忙檢查和修改以翻譯好之文章(中翻英), : 文章非常短,英文字大 ...

pitera 英翻中 筆譯 專利/科學/生命科學

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-07-10T12:58
ID:pitera 聯絡方式: caramel78868atgmail.com 語言 暨 翻譯方向: 英翻中 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由譯者 所在地: 台北 彰化 領域: 台 ...

中英文筆譯班 ( 專利、技術文件筆譯就業保證班 )

Bethany avatar
By Bethany
at 2006-07-10T11:57
在文化大學推廣部看它們近期的口筆譯課程時看到的 http://scedna.sce.pccu.edu.tw/webmarketnet/pay/ClassDetail.aspx?DispId=0201andamp;Cla ssId=0P3795081 課程內容: 1. 兩岸�� ...

zeloca 英翻中 化學/生化/植物成分藥理/化學材料

Hardy avatar
By Hardy
at 2006-07-09T23:36
ID:zeloca 聯絡方式: ohyablackblackathotmail.com kkkcoldathotmail.com 語言 暨 翻譯方向: 英翻中 (筆譯) 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由翻譯者 所在地: 台南市 ...

再問一句話

Sandy avatar
By Sandy
at 2006-07-09T22:12
我讀的這本書的作者喜歡引一些文學作品,這一段是談正整數只有三類 第一類是 1,第二類是質數 (prime),第三類是合數 (composite number)。 但是一個正�� ...