zeloca 英翻中 化學/生化/植物成分藥理/化學材料 - 翻譯

Donna avatar
By Donna
at 2006-07-09T23:36

Table of Contents

ID:zeloca

聯絡方式:
[email protected]
[email protected]

語言 暨 翻譯方向:
英翻中 (筆譯)

業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由翻譯者

所在地:
台南市

領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
成功大學 化學研究所

專長:
各類期刊/研究報告(化學、生化類、植物成分研究之藥理活性、化學材料)

基本定價策略 (如果可公開):
期刊: 100 / 1頁
書籍:視頁數及難易度而定

考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話)
目前沒有,將準備考全民英檢中級

是否試譯 (可以的話,限制是?):
可,看case而定

自我描述/自我介紹:
成功大學 化學研究所
年級: 碩二
翻譯經驗 一年
道道地地的台南人,所以台語是母語
但是對英語有一股發自內心的狂熱
對於一些科學外文期刊的內容有極豐富的興趣
特別是有關於化學生化及植物成分之藥理活性及化學材料

如果有需要的,可以寫信給我們喔!(我們有兩隻)^^~~~

--
Tags: 翻譯

All Comments

再問一句話

Jacky avatar
By Jacky
at 2006-07-09T22:12
我讀的這本書的作者喜歡引一些文學作品,這一段是談正整數只有三類 第一類是 1,第二類是質數 (prime),第三類是合數 (composite number)。 但是一個正�� ...

日文的"無限責任組合員"的意思??

Margaret avatar
By Margaret
at 2006-07-09T00:25
請教板上各位高手 日文的and#34;無限責任組合員的and#34;意思是什麼?? 翻成中文之後的說法是?? 我只知道這是金融相關用語 但在網路上查了很久都找不到 ...

請問兩個韓文專門用語...

Kumar avatar
By Kumar
at 2006-07-08T14:13
最近在翻譯有關食品製造的文章 因為裡面出現特殊製造機器(還是設備)的名稱 我在網上雖然有找到資料 但是還是不知道中文應該是什麼.... 希望有韓�� ...

問一句話

Ethan avatar
By Ethan
at 2006-07-07T22:37
文章的這一段是在談數學中的鴿籠原理(The Pigeonhole Principle) 簡單地說就是:「如果鴿子的數量比籠子的數量多,則至少有一個 籠子有超過一隻以上的�� ...

"讀賣新聞平成16年7月5日 關西版晚報報" 該怎麼翻?

Lauren avatar
By Lauren
at 2006-07-07T16:10
讀賣新聞平成16年7月5日 關西版晚報報導 該怎麼翻? 已知:讀賣新聞-The Daily Yomiuri    平成--Heisei 關西--Kansai 謝謝捏 -- 苦惱ing andgt;and#34; ...