被卡住了 - 翻譯
![Quintina avatar](/img/girl1.jpg)
By Quintina
at 2006-07-14T00:31
at 2006-07-14T00:31
Table of Contents
※ 引述《hueymin (堅持)》之銘言:
: 請大家幫幫忙
: 以下句子是商業類文件
: 社會責任相關
: 句子的前面跟後面都看的懂
: 但是從畫線的by some到by many部分的文法結構有點搞不清楚
: by some 跟by many是指什麼呢?
: 有沒有人可以幫忙分析一下
: 並講解大概的意思呢?
: 謝謝!!
: We are in an ambiguous period where signs of increased
: corporate citizenship by some must be juxtaposed against
: ^^^^^^^
: indifference by many and continuing negative social and
: ^^^^^^^
: environmental trends on many indicators.
"by some" 在這裡應該是指少數的公司
"by many" 是指多數的公司
有錯請指正.
--
: 請大家幫幫忙
: 以下句子是商業類文件
: 社會責任相關
: 句子的前面跟後面都看的懂
: 但是從畫線的by some到by many部分的文法結構有點搞不清楚
: by some 跟by many是指什麼呢?
: 有沒有人可以幫忙分析一下
: 並講解大概的意思呢?
: 謝謝!!
: We are in an ambiguous period where signs of increased
: corporate citizenship by some must be juxtaposed against
: ^^^^^^^
: indifference by many and continuing negative social and
: ^^^^^^^
: environmental trends on many indicators.
"by some" 在這裡應該是指少數的公司
"by many" 是指多數的公司
有錯請指正.
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
徵求俄譯中(醫療儀器相關文件筆譯)
![Sierra Rose avatar](/img/girl2.jpg)
By Sierra Rose
at 2006-07-13T12:35
at 2006-07-13T12:35
請問英文教材改寫及解題的價碼
![Heather avatar](/img/girl3.jpg)
By Heather
at 2006-07-13T09:21
at 2006-07-13T09:21
vache 法翻中筆譯/ 法-中雙向口譯
![Michael avatar](/img/girl4.jpg)
By Michael
at 2006-07-13T03:29
at 2006-07-13T03:29
興巨資訊徵求兼職翻譯專員
![Dorothy avatar](/img/girl5.jpg)
By Dorothy
at 2006-07-12T14:10
at 2006-07-12T14:10
興巨資訊徵求全職編譯審稿人員
![Kumar avatar](/img/woman.jpg)
By Kumar
at 2006-07-12T14:07
at 2006-07-12T14:07