話說,我喜歡這個板現在的樣子。 =) - 翻譯

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2008-05-11T19:08

Table of Contents


我覺得本板現在給我的感覺真的很不錯,
少了點低價的譯案,多了點有意思的溝通,
說真的,我很喜歡。

不知道有沒有人跟我一樣。 :)

而且如果不特別講的話,
這幾天才進本板的人可能完全想像不到本板過去(尤其是前幾天)的樣子吧。 XD

我一直覺得這個板應該可以變得更好,更有趣,更有理想一點。
最近這陣子的變化,讓我體會到:一點理想+一股傻勁+一些行動=很大的影響。

「當你真心想要某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫你完成」,這句話說得真好。

希望這個板能變得越來越好,大家會越來越喜歡來這個板,不論板主是誰。 =)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Brianna avatar
By Brianna
at 2008-05-16T00:59
推現在的感覺~每天待在這的時間越來越長了~^^
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-05-20T15:04
推現在的感覺+1...我一直覺得這個板的走向就該像現在這
樣...有討論才會進步嘛
George avatar
By George
at 2008-05-23T01:57
我也一樣 >_< 因為不想看到板上老是氣氛低迷,所以更努力
鼓起勇氣發言,希望能看到翻譯板早日恢復活力的一天....
(但我還是希望能換板主 =_=)
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2008-05-27T01:11
同上。以前之所以潛水,就是因為極權版風的關係
Joseph avatar
By Joseph
at 2008-05-29T16:25
我比較悲觀,板主罷免不成我會砍掉自己所有文章說掰掰="=
Iris avatar
By Iris
at 2008-06-01T16:19
不喜歡板主還用分身推文的感覺......
Elma avatar
By Elma
at 2008-06-06T05:49
唉..要用暗黑方法也是可以..但還是先看看民意結果
Delia avatar
By Delia
at 2008-06-07T10:36
唔,開始暗黑了。九十九級神聖魔法 Holy 發動! XD
David avatar
By David
at 2008-06-11T09:27
雖然我不至於會砍掉自己的文章 但如果大家真的希望
Brianna avatar
By Brianna
at 2008-06-14T10:14
egghead留任版主 我想我大概也不適合再待在這裡了
Connor avatar
By Connor
at 2008-06-18T09:48
是死靈法師九十九級 活死人暗黑
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-06-22T14:17
所以我還是不懂 egghead 的堅持是什麼~~~
David avatar
By David
at 2008-06-24T07:17
真的是每個人都有每個人的堅持阿!
Isla avatar
By Isla
at 2008-06-26T18:15
罷免不成,可以去 PTT2 開板啊,何必跟自己過意不去。
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2008-06-28T01:35
神聖魔法 Holy 專剋活死人。你受到 99999999 點損害。 XD
Elma avatar
By Elma
at 2008-06-28T02:59
這裡只是提供討論的地方之一而已。
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2008-06-29T17:34
除非你們想捍衛 translator 這個地方,那另當別論。
Poppy avatar
By Poppy
at 2008-07-03T01:58
我只是覺得,如果/就算罷免不成,也不用太悲觀。
James avatar
By James
at 2008-07-03T13:19
維繫你們幾位熟識板友交流的動力,是你們彼此的互動。
Selena avatar
By Selena
at 2008-07-04T18:37
也有權宜之計是,活動到別處辦,在這裡不用太認真。
Jack avatar
By Jack
at 2008-07-06T06:04
不用跟自己過不去。這樣的情緒積累,無論屆時罷免成功
Liam avatar
By Liam
at 2008-07-09T10:44
與否,也許沒人是贏家?讓自己動氣好一陣子則免不了。
Charlie avatar
By Charlie
at 2008-07-13T04:29
除非,已作好長期抗戰的準備,可以談笑用兵。
我很少看到有如此豁達之人就是了。
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2008-07-16T15:23
就個人而言,是希望我們在國內最大 BBS 上能有個討論空間
Donna avatar
By Donna
at 2008-07-16T18:22
那就換個名義,再申請一個。
Anthony avatar
By Anthony
at 2008-07-20T23:10
你看 PTT 光英文相關的板就好幾個。
Kumar avatar
By Kumar
at 2008-07-24T15:47
這樣不論在參與討論人數、可能發生的影響力上都會有所助益
Eden avatar
By Eden
at 2008-07-27T16:02
決定新板能不能存活的,是連署。就算實際上沒差別,
也不要緊。
Harry avatar
By Harry
at 2008-07-29T10:59
如果能經營的好,人就會過去了。
當然,板名要取得好。
Wallis avatar
By Wallis
at 2008-07-29T22:54
而且本板過去三四年來累積的文章,也是很寶貴的資產
Heather avatar
By Heather
at 2008-08-01T02:36
就轉過去啊。
Emma avatar
By Emma
at 2008-08-05T07:43
雖然說可以搬家,但是唉唉這塊園地我們也經營很久
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2008-08-10T01:52
你們在乎的,是人,不是 translator 這個名字。
Thomas avatar
By Thomas
at 2008-08-13T19:42
取個近似,更巧妙的名字,就O.K.了啊。
Damian avatar
By Damian
at 2008-08-16T11:24
translation? ptt 允許近似名稱多開版?
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2008-08-21T02:44
如果罷免不成,這方法試試吧。很少看到如此悲情的地方
Anthony avatar
By Anthony
at 2008-08-23T17:58
。= =a 大家快樂點。
Susan avatar
By Susan
at 2008-08-27T17:08
請研究一下英文學習相關板名,就可以知道了。
Hazel avatar
By Hazel
at 2008-08-28T23:40
ST-English, English, Eng-Class, TeachEnglish
Harry avatar
By Harry
at 2008-08-29T01:59
特別是中間兩個並無多大差別。
David avatar
By David
at 2008-09-02T21:23
開 TranslationCase 板,然後請 egghead 移任板主好了 XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2008-09-06T03:34
就在 translator 之外多加一些新功能說服別人連署,
就可以了。
Isla avatar
By Isla
at 2008-09-06T08:36
就他之前發表的言論,他好像比較在乎翻譯案的媒合部份。
Sarah avatar
By Sarah
at 2008-09-08T06:58
路人我走先。別太悲觀,還有,一直耗著也可以,那就看
開一點吧。
Hazel avatar
By Hazel
at 2008-09-09T07:27
不是沒其他選擇的。除非,把他趕出去你們比較爽。XDD
Lily avatar
By Lily
at 2008-09-10T07:44
會不會爽到不知道,但肯定會有負面情緒,苦了自己。
Lily avatar
By Lily
at 2008-09-12T19:23
加油吧。
Rae avatar
By Rae
at 2008-09-12T20:39
不至於到趕人走吧,只是換個版風,不要變成 Case 版
Cara avatar
By Cara
at 2008-09-15T10:53
若罷免不成,另起爐灶吧。衷心建議。不要哀怨下去了。
Agnes avatar
By Agnes
at 2008-09-18T21:16
大家都在氣,板主根本覺得沒差,這很囧rz。掰掰了。
Margaret avatar
By Margaret
at 2008-09-20T01:55
我是資格不符,現在也沒時間生二十多篇文章T_T
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-09-24T14:19
去黑特板罵一罵 二十篇很快
Dora avatar
By Dora
at 2008-09-26T03:41
一邊發洩怨氣,一邊累積文章數,一舉數得!Sino大,GJ!
Andy avatar
By Andy
at 2008-09-27T06:26
我終於積文積到可以投罷免票了,版友們不要輕易放棄啊XD
Jacky avatar
By Jacky
at 2008-09-30T20:54
Difer美女終於可以投票了
Madame avatar
By Madame
at 2008-10-03T18:14
話說,maggic number =3
Joseph avatar
By Joseph
at 2008-10-05T16:08
再三天就能申請了,一天一個綽綽有餘~
Steve avatar
By Steve
at 2008-10-07T10:08
第五十票留給 TR?
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2008-10-08T05:18
啊 或許會有無效票...譬如理由不足 還是謹慎點好
Gary avatar
By Gary
at 2008-10-11T18:38
到達門檻了。現在只剩主動請辭或申請罷免的二選一了。
Jacob avatar
By Jacob
at 2008-10-15T16:20
昨天趕翻譯到半夜,剛起床看到票數已經51,真是欣喜若狂
感覺好像還沒睡醒在作夢ㄧ樣....
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2008-10-15T22:31
是的,可能會有無效票,還是多幾張票比較保險><
樓上的「欣喜若狂」實在是...XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-10-20T02:30
我很想說哀矜而勿喜 但我的身體也很誠實....

Re: 大家來聊點別的吧~ :P

William avatar
By William
at 2008-05-11T17:54
前文吃光光 ------------------------------- 其實我每天都會看翻譯版,但是都沒有發文,所以已經潛水兩年了, 做翻譯的工作,也大約等於我潛水的時間。 ...

一些想法

Joe avatar
By Joe
at 2008-05-11T17:13
原文恕刪 這篇本來早該PO了...無奈這禮拜幾乎都在出差 雖然大家已經都討論到罷免板主了 我還是針對比賽講一些自己的小小想法吧 首先我必須推一 ...

翻譯甘苦談

Blanche avatar
By Blanche
at 2008-05-11T11:20
開宗明義,這篇純粹是抱怨文 XD andgt; 一聽到全職譯者,幾乎每個人的反應都是「我好羨慕在家工作」、 andgt; 「時間支配超自由」、「不用看老闆臉色 ...

專業能力以外,全職筆譯譯者淺談 1.準備篇

Cara avatar
By Cara
at 2008-05-11T00:29
前言 做全職譯者進入第五年了,我想今年會是我從事翻譯工作的最後一年, 在離開業界之前,我想為 PTT 翻譯版留下一點東西(雖然我從未藉由此版� ...

Re: 大家來聊點別的吧~ :P

Bennie avatar
By Bennie
at 2008-05-10T18:17
※ 引述《johanna (HANA)》之銘言: : 這又讓我想到另一種狀況: : 如果不是作者刻意寫錯,而是真的搞錯的話, : 譯者該不該(擅自)修改或註明呢? 唔 ...