請各位指點迷津~謝謝 - 翻譯

Michael avatar
By Michael
at 2007-05-19T23:52

Table of Contents

這是一篇文章裡的一個小標題:Sculptures and "reliefs"
請問在這裡relief是什麼意思呢?


(以下是此標題的描述,可是我看完還是不知道這裡的relief是什麼意思...)
The decorative elements on the monument are from different periods and are
generally considered to be spolia, that is, parts taken from earlier
monuments. The arch has parts from the reigns of Trajan, Hadrian, Marcus
Aurelius and Constantine himself.

"Some of the older, reused parts have been changed to give the images of
former emperors the semblance of Constantine."
這句我自己試翻成"一些較老的、重複使用的部分已經被改變,為了給較之前的帝國君士
坦丁的形象"...
好像怪怪的?請問意思對嗎?


謝謝各位~~感激不盡

--
Tags: 翻譯

All Comments

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2007-05-22T09:53
relief: 浮雕
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2007-05-25T11:19
這個字典有吧..@@

師大口譯應考心得-11

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-05-19T12:15
Play Hard = Study Hard 如果你們以為我在美國當了一整年的書呆子 那你們就大錯特錯了 雖然我修了很多課 也常常有作業或考試 可是那種「新學期新�� ...

出生日期的英文

Ethan avatar
By Ethan
at 2007-05-19T00:55
今天在處理一件案子時 長官要求幫忙翻譯 結果履歷表大概如下 ‧Name: (略) ‧Title: (略) ‧出生日期: 因為這是放在網站上的機關首長介紹 可�� ...

SPAM

Ida avatar
By Ida
at 2007-05-18T00:00
※ 引述《wwqqyang (彈劍)》之銘言: :andgt; MilchFlasche:原po沒有用blog啊:p 對時下網路夠熟的人就會知道spam 05/16 17:32 :andgt; MilchFlasche:啦~總之小心一點,不�� ...

我自已翻的句子但總覺得怪怪的

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-05-17T16:03
在有點曖昧的情況下,「我想念你,但我又不敢跟你說。」 我自已想的是「I miss you, but I donand#39;t dare to tell you.」 可是我總覺得怪怪的,不知道各位�� ...

一句句子

Hedy avatar
By Hedy
at 2007-05-17T14:05
請教一下 The media rarely portrays the rich heritage of art and science... 翻譯成: 媒體很少報導豐富的藝術文物和科學發明。 這樣對嗎? 不是很確定 rich heritage o ...