請問一下"壽星"要怎麼表達呢? - 翻譯
By Andrew
at 2006-05-02T21:32
at 2006-05-02T21:32
Table of Contents
印象中好像沒有看過單用"壽星"這個字的用法,
請問一下要怎麼翻成英文比較好呢?
謝謝喔!!!
--
請問一下要怎麼翻成英文比較好呢?
謝謝喔!!!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Wallis
at 2006-05-05T13:50
at 2006-05-05T13:50
By Barb Cronin
at 2006-05-07T20:32
at 2006-05-07T20:32
By Rosalind
at 2006-05-10T22:47
at 2006-05-10T22:47
By Suhail Hany
at 2006-05-13T02:13
at 2006-05-13T02:13
Related Posts
請教"本人"的英文該怎麼說呢?
By Thomas
at 2006-05-01T22:44
at 2006-05-01T22:44
有關一個可以接翻譯專案的網站
By Valerie
at 2006-05-01T22:00
at 2006-05-01T22:00
(譯者)中日翻譯
By Sierra Rose
at 2006-05-01T08:54
at 2006-05-01T08:54
minhsien 中英互譯 研究論文/各類書籍資料
By Kristin
at 2006-04-30T14:04
at 2006-04-30T14:04
tonyxie 中英互譯 自傳,履歷表,教育
By Callum
at 2006-04-30T13:30
at 2006-04-30T13:30