請教"本人"的英文該怎麼說呢? - 翻譯
By Ina
at 2006-05-01T22:44
at 2006-05-01T22:44
Table of Contents
我要填的文件有一欄是這麼寫的...
Relationship between account holder and Contract Holder
(account 在此指銀行帳戶; Contract 指目前的投資標的)
我要表達的意思是"本人/同一人",
範例是"myself" 但我覺得很怪...
使用"oneself"或是"principal"會不會比較恰當呢?
謝謝大家...
--
●================================●
http://www.wretch.cc/blog/muhozi
●================================●
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Doris
at 2006-05-04T06:39
at 2006-05-04T06:39
By Tracy
at 2006-05-09T00:55
at 2006-05-09T00:55
By Oscar
at 2006-05-13T22:13
at 2006-05-13T22:13
Related Posts
tonyxie 中英互譯 自傳,履歷表,教育
By Aaliyah
at 2006-04-30T13:30
at 2006-04-30T13:30
每次做完一件翻譯
By Charlie
at 2006-04-29T12:55
at 2006-04-29T12:55
英翻中
By Ina
at 2006-04-29T01:56
at 2006-04-29T01:56
英翻中
By Kyle
at 2006-04-29T00:47
at 2006-04-29T00:47
澳洲翻譯認證NAATI
By Lauren
at 2006-04-29T00:03
at 2006-04-29T00:03