小弟之前幫別人寫的翻譯(日翻中),
都是以1.7字1元新台幣計費。
星期六中午接到一個案子,要翻的是日治時代的地方誌,
內容是在描述日治時代地方行政的資料,
因為是地方資料所以比較文言一點,總共是五張A4的手寫稿。
對方說很趕,要我星期天中午前交稿,
也就是要我熬夜完成,對方說願意加碼。
因為曾經合作過許多次,所以我相信對方不會逃跑,
因此我答應對方儘量寫。
剛剛我完成了,總字數約莫2400個中文字,共四張。
想請問各位,如果是加碼的費用應該要怎樣算才合理呢?
謝謝各位前輩~
--
都是以1.7字1元新台幣計費。
星期六中午接到一個案子,要翻的是日治時代的地方誌,
內容是在描述日治時代地方行政的資料,
因為是地方資料所以比較文言一點,總共是五張A4的手寫稿。
對方說很趕,要我星期天中午前交稿,
也就是要我熬夜完成,對方說願意加碼。
因為曾經合作過許多次,所以我相信對方不會逃跑,
因此我答應對方儘量寫。
剛剛我完成了,總字數約莫2400個中文字,共四張。
想請問各位,如果是加碼的費用應該要怎樣算才合理呢?
謝謝各位前輩~
--
All Comments