請問一下這句... - 翻譯

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-04-15T09:39

Table of Contents

請問一下版上的大大們,下面這句
台灣中小企業電子化-導入ERP系統之關鍵成功因素

這句要怎麼翻比較順呢?

Taiwan's Small and Medium-Sized Enterprises electronic-......

後面不曉得要怎麼翻才好T口T.



T口T 幫幫妹子吧~~喵!!!




--
BAT呆~飛呀飛~飛呀飛
請勿拍打及餵食 =皿=


http://www.wretch.cc/album/bat0924

--
Tags: 翻譯

All Comments

溫家寶

Catherine avatar
By Catherine
at 2009-04-15T07:02
Chinaand#39;s economy was in a better shape than expected with March industrial output growth exceeding forecasts, but it still faced big challenges. ...

請問一句"設計"

Kristin avatar
By Kristin
at 2009-04-15T03:44
and#34;最具設計感的都市and#34; city of best design sense ? 亂翻一通 請大家幫我改 -- 在夏日陣雨午後 我竟是唯一痛哭失聲 等不到彩虹的傻孩�� ...

Isaac Asimov (morals)

Poppy avatar
By Poppy
at 2009-04-14T23:46
※ 引述《beagle (紅茶犬)》之銘言: : Never let your sense of morals prevent you from doing what is right. : -- Isaac Asimov : 別讓道德感阻止你做正 ...

Isaac Asimov (morals)

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-04-14T14:01
Never let your sense of morals prevent you from doing what is right. -- Isaac Asimov 別讓道德感阻止你做正確的事。 -- 以撒‧艾西莫夫 -- ...

阿比希‧偉嘉茄華

Iris avatar
By Iris
at 2009-04-14T09:05
We are confident that we are in control of the situation. Abhisit Vejjajiva Prime Minister of Thailand ...