翻譯請問一句日翻中 - 翻譯Kelly · 2007-10-25Table of ContentsPostCommentsRelated Posts內容はその都度協議する 這句話,意思我懂,但是我翻不出通順的中文...囧 每次協議內容...orz 這個"每",有沒有其他同義詞用在這句子會比較通順... 煩請賜教<(__)> -- 翻譯All CommentsSuhail Hany2007-10-26每次皆協議其內容?Victoria2007-10-27或者把每次改成每逢其時...Frederica2007-10-30內容逐次再商量Emma2007-10-31感謝樓上二位~~Kelly2007-11-01必要時再協議 這樣有沒有比較口語化?Related Posts(心得) case接完要細心也要小心西班文翻譯所法律翻譯法律翻譯中翻英遇到日本人的名字時怎麼辦?
All Comments