請問一句日翻中 - 翻譯

Table of Contents

內容はその都度協議する

這句話,意思我懂,但是我翻不出通順的中文...囧
每次協議內容...orz

這個"每",有沒有其他同義詞用在這句子會比較通順...
煩請賜教<(__)>

--

All Comments

Suhail Hany avatarSuhail Hany2007-10-26
每次皆協議其內容?
Victoria avatarVictoria2007-10-27
或者把每次改成每逢其時...
Frederica avatarFrederica2007-10-30
內容逐次再商量
Emma avatarEmma2007-10-31
感謝樓上二位~~
Kelly avatarKelly2007-11-01
必要時再協議 這樣有沒有比較口語化?