中翻英遇到日本人的名字時怎麼辦? - 翻譯

By Sierra Rose
at 2007-10-22T09:25
at 2007-10-22T09:25
Table of Contents
不知道你是哪一類的文章
我遇到的文章中多半是講日據時代在日本的藝術家
稍加查證都不難找
若是一般不知名的日本人的名字,我建議你保留英文,不要亂譯比較妥當
※ 引述《livingit (活出來)》之銘言:
: 前天翻了一篇文章
: 裡面出現了三個日本人的名字
: 想說用通用拼音好像不太對
: 因此用google交互對照日文名稱的英文
: 這時在是一個很累人的工作...
: 想請問一下各前輩遇到這種問題的時候怎麼處理
: 可以直接用通用拼音翻嗎?
: 還是有什麼對照的網站可以提供參考的
: 謝謝大家!
--
我吃故我在
--
我遇到的文章中多半是講日據時代在日本的藝術家
稍加查證都不難找
若是一般不知名的日本人的名字,我建議你保留英文,不要亂譯比較妥當
※ 引述《livingit (活出來)》之銘言:
: 前天翻了一篇文章
: 裡面出現了三個日本人的名字
: 想說用通用拼音好像不太對
: 因此用google交互對照日文名稱的英文
: 這時在是一個很累人的工作...
: 想請問一下各前輩遇到這種問題的時候怎麼處理
: 可以直接用通用拼音翻嗎?
: 還是有什麼對照的網站可以提供參考的
: 謝謝大家!
--
我吃故我在
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Sandy
at 2007-10-23T21:25
at 2007-10-23T21:25

By Carol
at 2007-10-26T16:37
at 2007-10-26T16:37

By Selena
at 2007-10-30T23:55
at 2007-10-30T23:55

By Mary
at 2007-11-04T00:01
at 2007-11-04T00:01

By Kristin
at 2007-11-07T05:02
at 2007-11-07T05:02

By Necoo
at 2007-11-08T22:47
at 2007-11-08T22:47

By Andrew
at 2007-11-10T03:48
at 2007-11-10T03:48

By Jacky
at 2007-11-13T09:43
at 2007-11-13T09:43

By William
at 2007-11-16T21:58
at 2007-11-16T21:58

By Agatha
at 2007-11-18T15:50
at 2007-11-18T15:50
Related Posts
有人在使用transit這套翻譯軟體嗎

By Andrew
at 2007-10-17T23:24
at 2007-10-17T23:24
翻譯的契約問題

By Belly
at 2007-10-17T09:46
at 2007-10-17T09:46
翻譯的契約問題

By Dora
at 2007-10-16T16:23
at 2007-10-16T16:23
可以也請大家幫我看看我的翻譯嗎?

By Agnes
at 2007-10-15T21:35
at 2007-10-15T21:35
不好意思來這邊po文 拜託幫幫忙!

By Kama
at 2007-10-15T20:53
at 2007-10-15T20:53