有人在使用transit這套翻譯軟體嗎 - 翻譯

Mason avatar
By Mason
at 2007-10-17T23:24

Table of Contents

我最近應徵一家叫做思達的公司
他們要我學會這套翻譯軟體
不過那個教學好長啊
有些地方又跟trados很像
一直看下去總覺得花了不少不必要的時間看已經會的部分
不知道有沒有人會用這套軟體
直皆簡明扼要的教我一下 解答我不懂的部分
感激不盡...

--
Tags: 翻譯

All Comments

Yuri avatar
By Yuri
at 2007-10-20T14:20
可以上proz討論區找
Annie avatar
By Annie
at 2007-10-24T19:23
感謝

可以也請大家幫我看看我的翻譯嗎?

Freda avatar
By Freda
at 2007-10-15T21:35
是摘錄論文其中兩段的翻譯 現在擔心會不會有些小毛病還是沒有抓出來 可不可以請大家幫我看一下 :p 虛擬博物館本應承襲實體博物館的展示、教 ...

不好意思來這邊po文 拜託幫幫忙!

Bethany avatar
By Bethany
at 2007-10-15T20:53
我是要來請問有沒有人有 林超倫寫的 實戰口譯(實戰練習) 有附兩張CD的 由於我真的太笨了~ 再度把跟圖書館借的CD搞丟了 因為出版社已經倒閉的關係 �� ...

這樣翻對嗎

Brianna avatar
By Brianna
at 2007-10-15T20:53
翻了很久還是覺得自己翻得不合原意, 請大家撥冗幫我看看該怎麼修才好 原文: We have a unique organizational structure with a matrix of plant based operations manageme ...

不懂員工手冊中的一些規定

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2007-10-15T19:39
: 1. Being in breach of his employment. 就是說穿得像要去海灘一樣來上班(短褲比基尼海灘褲拖鞋之類) : 2. the entitlement to sick leave as mentioned in Clause 5-2-1 is ...

不懂員工手冊中的一些規定

Elma avatar
By Elma
at 2007-10-15T13:49
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: ailvepa (aveoveoyu) 看板: Eng-Class 標題: 不懂員工手冊中的一些規定 時間: Mon Oct 15 13:48:30 2007 如題 這是英文員工手冊中� ...