請問傳神翻譯社 - 翻譯

Blanche avatar
By Blanche
at 2006-05-28T17:35

Table of Contents


小弟最近有應徵到這家公司的兼職翻譯

他們價錢開很低,1字0.2元,不過我

還是接受了,就當做經驗囉。

我想問的就是,因為這是小弟

第一次跟翻譯社合作,所以想請問各位對這間

翻譯社了解嗎? 能否告知小弟這間翻譯社

的一些情形? 謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2006-06-01T23:01
請見1005篇....
Madame avatar
By Madame
at 2006-06-05T08:59
謝謝,我想再問,翻完後他們公司後來有匯錢嗎?
John avatar
By John
at 2006-06-07T01:49
我沒接他們的案子....可能要問接過的人才知道....
Robert avatar
By Robert
at 2006-06-09T00:04
冒汗。。。幸好上周沒答應接。1字/0.2元,我還不如在家看
Kristin avatar
By Kristin
at 2006-06-12T09:26
睡覺。
Robert avatar
By Robert
at 2006-06-16T10:21
別把自己當作廉價勞工啊!
Dinah avatar
By Dinah
at 2006-06-17T16:39
我接過...後來根本沒匯錢...我還跟他們大吵一架...
Isla avatar
By Isla
at 2006-06-20T12:08
他態度極差...來我只好放棄 當作學個經驗... 不建議接...
Isabella avatar
By Isabella
at 2006-06-23T18:10
沒匯錢!? 真的假的,那我不就白做了,那我現在怎辦
因為他們說是每月10號才匯,我現在要等到那時後嗎?
Isabella avatar
By Isabella
at 2006-06-26T23:46
還是就算了? 因為我算過才賺280元而已
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2006-06-28T07:09
0.2... 是中文字嗎
低到不可思議
Jacob avatar
By Jacob
at 2006-06-30T01:24
到5/10他根本沒跟我連絡,我直到5/16打去問,現在已經死心...
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-07-03T01:57
他還跟我說只是一千多塊要我不要斤斤計較>"< 可惡~~!!
Hardy avatar
By Hardy
at 2006-07-04T15:41
你就回他「既然你覺得是小錢那你何必斤斤計較」
這根本算詐欺了吧 可以去告了 息事寧人當濫好人不是好事
Jessica avatar
By Jessica
at 2006-07-08T08:01
傳神那位先生給我的感覺也很差,有次也跟他吵了五分鐘
Caroline avatar
By Caroline
at 2006-07-10T18:34
他每次都會叫譯者出價,然後再殺價
John avatar
By John
at 2006-07-12T14:32
他問我怎麼算的,要我不要騙他,發現他對這個行業一點也
Oscar avatar
By Oscar
at 2006-07-16T03:34
不了解,這間是黑名單的第一名

請問關於一段時間的說法

Linda avatar
By Linda
at 2006-05-27T17:33
一段時間的說法通常我們會說in one hour, in three days, 但是若我們要用像是and#34;一堂課的時間and#34;或and#34;煮一杯咖啡的時間and#34;來形容這段時間 的話,要� ...

Re: 上述簡單契約的試譯稿參考

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2006-05-27T16:27
※ 引述《nowend (nowend)》之銘言: : : Improper ongoing relationship management of Service Providers who solicit : : and refer customers like brokers, dealers, merchant processing, etc., : : ...

英翻中/簡單契約/5頁/1500元(已徵到)

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-05-27T14:17
: Improper ongoing relationship management of Service Providers who solicit : and refer customers like brokers, dealers, merchant processing, etc., : conduct underwriting analysis like loan processing ...

新聞類的翻譯

Kristin avatar
By Kristin
at 2006-05-27T09:42
自己翻翻看一些新聞,但還是覺得很不順,有的也翻不出來 似乎該翻得正式一點,請大家指教,謝謝! (中翻英) 1. 總之,我們絕不能把國家的前途,完 ...

請問輔大譯研所的實習單位

Cara avatar
By Cara
at 2006-05-27T06:58
在網頁上看到 MIIS 的實習單位有紅十字、聯合國等國際性單位 不禁好奇想知道,輔大譯研所會安排實習嗎?實習單位有哪些呢? 謝謝!!Z --