請問政經轉型的翻譯?? - 翻譯

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-10-16T20:46

Table of Contents


請問是否是如以下呢?

The political and economic transformation..

還是有更簡潔的翻法?

謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Christine avatar
By Christine
at 2006-10-21T17:05
是不是比較常用transition呢?

請問日翻中 遊戲機的問題

Hardy avatar
By Hardy
at 2006-10-15T13:05
日本的玩具(遊戲機) 可輸入平假名(名字) 說明書內也有舉例名字的輸入方法... 請問要把他翻出來嗎?或是用中文?羅馬拼音? 比如りな 這個名� ...

各位有遇過這樣的問題嗎?-繁簡體中文

Megan avatar
By Megan
at 2006-10-14T13:14
可以撇開政治 歷史 單純地說 台灣香港中國都讀中文 (Chinese) 但台灣有Taiwan style Chinese 香港有 HK style Chinese 大陸有 Mainland style Chinese 三者用語有所不同 � ...

接觸翻譯社的經驗調查

Erin avatar
By Erin
at 2006-10-13T18:52
譯研所的時候應徵過*界翻譯社,這家應該還蠻大的 暑假翻了幾篇,每次都很趕,都是一兩天就要,譯費多少忘了 中翻英,暑假結束共翻了四千多元, ...

請問虹源翻譯社

Annie avatar
By Annie
at 2006-10-13T12:50
實在心很不安,上來問一下, 那天他們打來丟給我一個案子, 講好每天下午都要回傳進度, 也談好交稿的期限之後, 我問了薪資的問題, 他就說叫我 ...

南韓出版社與翻譯的醜聞

Audriana avatar
By Audriana
at 2006-10-13T08:37
南韓出版社與翻譯的醜聞 最近在南韓爆紅的韓譯出版物Donand#39;t Eat the Marshmallow...Yet! - The Secret To Sweet Success in Work And Life 爆出掛名翻譯的醜聞 出版社� ...