請問有人做過technical writer嗎 - 翻譯

Erin avatar
By Erin
at 2007-04-06T14:55

Table of Contents

在104看到很多科技公司在徵technical writer
想請問版上有沒有人做過這個工作?

想知道較為詳細的工作內容
還有待遇行情~~~

不知道有沒有人願意分享經驗呢~
謝謝哦~~~^^

p.s.如果不適合在這裡問的話
請版主幫我D掉~~~不好意思囉~~ ^^"

--
Tags: 翻譯

All Comments

順祝商祺...

Joseph avatar
By Joseph
at 2007-04-05T11:09
這是在大陸的書信用語 如果我要在寫給台灣唱片公司的信件中寫這個詞 是不是會不妥當啊? 還有哪些其他的詞適合用呢? 謝謝!!! --

歌詞翻譯:Sophie Zelmani的Going Home

Jacob avatar
By Jacob
at 2007-04-04T17:48
因為原歌詞有點慘不忍睹 去網上抓了個達意的翻譯做餐烤… http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2007-02/27/content_814649.htm 沒聽過這首歌 應該不錯聽…因為�� ...

這期的紐約時報..

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2007-04-03T19:37
有人在看紐約時報的嗎? 這期有篇文章其中一句的中文翻譯我覺得不是很滿意 想拿出來跟大家討論一下.. 原文:Thatand#39;s not to discount the importance of what bi ...

歌詞翻譯:Sophie Zelmani的Going Home

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-04-03T14:55
先說說我自己的意見 ※ 引述《raylauxes (Raylauxes)》之銘言: : 這幾天很奇妙地收到一封信 : 內容是問我有關這一首歌的翻譯 : 問的內容我覺得也還蠻有� ...

歌詞翻譯:Sophie Zelmani的Going Home

Yuri avatar
By Yuri
at 2007-04-03T14:38
這幾天很奇妙地收到一封信 內容是問我有關這一首歌的翻譯 問的內容我覺得也還蠻有趣的 我覺得歌詞翻譯跟文學詩詞的翻譯很像 蠻有意思的 貼上� ...