順祝商祺... - 翻譯

Erin avatar
By Erin
at 2007-04-05T11:09

Table of Contents


這是在大陸的書信用語

如果我要在寫給台灣唱片公司的信件中寫這個詞

是不是會不妥當啊?

還有哪些其他的詞適合用呢?

謝謝!!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

歌詞翻譯:Sophie Zelmani的Going Home

Mason avatar
By Mason
at 2007-04-03T14:38
這幾天很奇妙地收到一封信 內容是問我有關這一首歌的翻譯 問的內容我覺得也還蠻有趣的 我覺得歌詞翻譯跟文學詩詞的翻譯很像 蠻有意思的 貼上� ...

[抱怨] 金典翻譯社騙人事件 希望不要有人繼續ꠠ…

Frederic avatar
By Frederic
at 2007-04-03T10:57
※ [本文轉錄自 Anti-ramp 看板] 作者: futali (Bon voyage) 看板: Anti-ramp 標題: [抱怨] 金典翻譯社騙人事件 希望不要有人繼續受傷害 時間: Tue Apr 3 00:15:38 2007 ...

徵求:關於翻譯工具的問卷,麻煩各位幫忙

Freda avatar
By Freda
at 2007-04-02T17:39
大家好: 我是台灣師範大學翻譯研究所的碩士班學生。目前正著手論文的問卷部分, 需要有從事「筆譯工作的人」幫忙填寫,協助一篇關於台灣筆譯�� ...

for your consideration

Gary avatar
By Gary
at 2007-04-02T12:27
請問專家們...~and#34;~ 在寫給公司的信裡 開頭標語寫For your consideration 這是什麼意思呢? 中譯文是什麼呢? 煩請知道的人告訴我 非常感謝!! --

製造原廠代理證明

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2007-04-02T01:18
想請教英文高手們 以下兩個專有名詞的英譯 1.製造原廠代理證明 Certificate of market maker 2.原廠授權維修證明 Certificate authority of maintenance from the original ...