請問有沒有推薦的韓文翻譯工具 - 翻譯

Liam avatar
By Liam
at 2009-08-07T18:01

Table of Contents


請問大家有沒有推薦的韓文翻譯網站或是軟體呢??
之前看過有人使用日本版的yahoo線上翻譯
韓→日 之後再使用日→中or英

但我怎麼用...
所呈現出來的翻譯都不完整
大部分都還是韓文.......

這樣我還是看不懂啊......T____T
google的有時候也無法使用
只能查些單字或極簡單的片語比較準確

所以想請大家幫幫忙
一直看不懂實在有點困擾 謝謝~!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2009-08-11T15:34
http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/trial/index.
Franklin avatar
By Franklin
at 2009-08-15T21:07
6國語言互譯.翻起來比較接近能懂的中文.可惜有字數次數限制
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-08-18T16:59
找不到網頁耶??
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-08-19T23:55
噢..可以了可以了 但還是意思怪怪的 不過謝謝你!!!

譯者的"營業損失"怎麼算???

Hardy avatar
By Hardy
at 2009-08-06T16:17
這是我在颱風天的突發奇想 一般來說在路上出車禍 如果錯在己 對方又是計程車的話 通常對方會要求所謂的and#34;營業損失and#34; 多少沒個準 那像是專 ...

Re: Benefit of the doubt該怎麼譯?

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2009-08-06T00:58
※ 引述《goniker (goniker)》之銘言: : 2009-08-05 中國時報 【陳蒼多】 :  我讓學生翻譯湯瑪斯.卡萊爾(Thomas Carlyle)的一句話為中文﹕ : If you are ever in ...

Benefit of the doubt該怎麼譯?

Charlie avatar
By Charlie
at 2009-08-05T23:54
2009-08-05 中國時報 【陳蒼多】  我讓學生翻譯湯瑪斯.卡萊爾(Thomas Carlyle)的一句話為中文﹕ If you are ever in doubts as to whether or not you should kiss a prett ...

線上媒體播放字典(日語)

Thomas avatar
By Thomas
at 2009-08-05T13:25
http://www.gtv.co.jp/term/index.html 這是群馬電視台所做的一些基本媒體播放用語辭典 ,因為剛剛工作有點小用所以搜尋到的,就放上來 給各位參考吧。 -- �� ...

消防工具 Halligan

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2009-08-04T22:57
最近在翻譯一些關於重大災難的東西 遇到一個工具 Halligan Bar 圖片請見這個維基百科的連結 http://en.wikipedia.org/wiki/Halligan_bar 我嘗試很多方面的搜尋都� ...