譯者的"營業損失"怎麼算??? - 翻譯
By Joseph
at 2009-08-06T16:17
at 2009-08-06T16:17
Table of Contents
這是我在颱風天的突發奇想
一般來說在路上出車禍 如果錯在己 對方又是計程車的話
通常對方會要求所謂的"營業損失" 多少沒個準
那像是專職的譯者的話
薪資不固定
工作時間自由
假如遇到這種倒楣事要跟對方求償的話
該怎麼算出求償金額????
假設一個譯者的行情是英翻中一字一元
那他一天翻一千字
有一天他出車禍了 要休息十天
那他請求對方賠一萬的話 有沒有什麼比較有利的證明?
畢竟做翻譯沒有扣繳憑單 沒有薪資證明 那可以請出版社開證明嗎??
版上有沒有人有這類經驗的 可以分享一下嗎??
--
『當我拿步槍時,你要尊敬我。』
『當我拿手槍時,你要畏懼我。』
『當我什麼都不拿時,你要信仰我、崇拜我,因為,我就是神。』
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ursula
at 2009-08-10T03:39
at 2009-08-10T03:39
By Mary
at 2009-08-10T15:41
at 2009-08-10T15:41
Related Posts
消防工具 Halligan
By Charlotte
at 2009-08-04T22:57
at 2009-08-04T22:57
報價-筆-中翻英-論文摘要
By Olivia
at 2009-08-04T22:43
at 2009-08-04T22:43
想請問各位大大,在學習翻譯過程中的需求是什麼
By Delia
at 2009-08-04T13:22
at 2009-08-04T13:22
請問「上新文化」
By Lydia
at 2009-08-03T23:57
at 2009-08-03T23:57
0.8/字_筆_中譯英_社科類_約5100字_2009/8/15
By Sarah
at 2009-08-03T23:11
at 2009-08-03T23:11