請問海域該怎麼用英文表達? - 翻譯

Table of Contents

最近接了一個CASE,是關於海洋與魚類的
文章頻頻出現"蘭嶼海域"、"菲律賓海域"...這樣的詞

我在想這"海域"該怎麼翻成英文?
蘭嶼海域就翻成Sea of Orchid Island? 或 Orchid Island seas?
在google goo了一下還是有點疑惑
請各位翻譯高手指點迷津一下吧,謝謝

--

All Comments

Odelette avatarOdelette2008-04-10
我覺得可試試"region"
Ethan avatarEthan2008-04-13
海域是塊區域,指某既定範圍,絕非單純的「海」。
Bethany avatarBethany2008-04-17
water?
Christine avatarChristine2008-04-22
新聞語法會用waters~~例如Philippine waters etc.
Una avatarUna2008-04-27
多謝指點