最近接了一個CASE,是關於海洋與魚類的
文章頻頻出現"蘭嶼海域"、"菲律賓海域"...這樣的詞
我在想這"海域"該怎麼翻成英文?
蘭嶼海域就翻成Sea of Orchid Island? 或 Orchid Island seas?
在google goo了一下還是有點疑惑
請各位翻譯高手指點迷津一下吧,謝謝
--
文章頻頻出現"蘭嶼海域"、"菲律賓海域"...這樣的詞
我在想這"海域"該怎麼翻成英文?
蘭嶼海域就翻成Sea of Orchid Island? 或 Orchid Island seas?
在google goo了一下還是有點疑惑
請各位翻譯高手指點迷津一下吧,謝謝
--
All Comments