請問英文有類似用「什麼」表示不滿語氣的用法嗎? - 翻譯

By Ingrid
at 2007-11-01T01:24
at 2007-11-01T01:24
Table of Contents
標體有點長
我想問的是
中文有用疑問詞表示非疑問功能的用法
譬如:才幾點而已,你睡什麼覺!/ 沒錢結什麼婚!
^^^^ ^^^^
如果是這樣的語氣,英文怎麼翻比較合適呢?或者是有類似的用法?
我想到的都是How could you blabla...,可是又好像不太對
想請高手指點一下,謝謝!!
--
我想問的是
中文有用疑問詞表示非疑問功能的用法
譬如:才幾點而已,你睡什麼覺!/ 沒錢結什麼婚!
^^^^ ^^^^
如果是這樣的語氣,英文怎麼翻比較合適呢?或者是有類似的用法?
我想到的都是How could you blabla...,可是又好像不太對
想請高手指點一下,謝謝!!
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Frederic
at 2007-11-01T04:35
at 2007-11-01T04:35

By Catherine
at 2007-11-01T15:21
at 2007-11-01T15:21
Related Posts
可否推薦不錯的翻譯軟體(中翻英)

By Oliver
at 2007-10-31T15:49
at 2007-10-31T15:49
應徵翻譯社有種被羞辱的感覺

By Ina
at 2007-10-31T10:29
at 2007-10-31T10:29
[活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座

By Tracy
at 2007-10-31T08:46
at 2007-10-31T08:46
描述股價走勢的英文

By Suhail Hany
at 2007-10-30T18:44
at 2007-10-30T18:44
有人看過上帝的黑名單嘛?????

By George
at 2007-10-30T13:32
at 2007-10-30T13:32