請問英文有類似用「什麼」表示不滿語氣的用法嗎? - 翻譯

Table of Contents

標體有點長

我想問的是

中文有用疑問詞表示非疑問功能的用法

譬如:才幾點而已,你睡什麼覺!/ 沒錢結什麼婚!
^^^^ ^^^^
如果是這樣的語氣,英文怎麼翻比較合適呢?或者是有類似的用法?

我想到的都是How could you blabla...,可是又好像不太對

想請高手指點一下,謝謝!!

--

All Comments

Frederic avatarFrederic2007-11-01
the hell.... the heck.... the fuck....
Catherine avatarCatherine2007-11-01
on earth語氣會不會比較和緩?