請問英文有類似用「什麼」表示不滿語氣的用法嗎? - 翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2007-11-01T01:24

Table of Contents

標體有點長

我想問的是

中文有用疑問詞表示非疑問功能的用法

譬如:才幾點而已,你睡什麼覺!/ 沒錢結什麼婚!
^^^^ ^^^^
如果是這樣的語氣,英文怎麼翻比較合適呢?或者是有類似的用法?

我想到的都是How could you blabla...,可是又好像不太對

想請高手指點一下,謝謝!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Frederic avatar
By Frederic
at 2007-11-01T04:35
the hell.... the heck.... the fuck....
Catherine avatar
By Catherine
at 2007-11-01T15:21
on earth語氣會不會比較和緩?

可否推薦不錯的翻譯軟體(中翻英)

Oliver avatar
By Oliver
at 2007-10-31T15:49
請問一下各位板大 不知使否有不錯用地翻譯軟體或網站 本人英文真的很差~~ 希望麻煩各位大大提供一下~~ 感謝 --

應徵翻譯社有種被羞辱的感覺

Ina avatar
By Ina
at 2007-10-31T10:29
剛剛跟某家翻譯社通過電話 覺得有種被羞辱的感覺 囧 不過不想惹麻煩所以名字就不說了 我筆譯的經驗兩年了 雖然不算長 但也不會太短 之前有固定� ...

[活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座

Tracy avatar
By Tracy
at 2007-10-31T08:46
※ [本文轉錄自 interpreter 看板] 作者: opos (opos) 看板: interpreter 標題: [活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座 時間: Tue Oct 30 22:49:49 2007 (ㄧ)系� ...

描述股價走勢的英文

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-10-30T18:44
※ 引述《spoy (夜神)》之銘言: : 想請教這邊的板大們, : 「預期股價將持續上漲」 : 此句話的英文該如何翻譯? : 我想表達的是: :  「The stock price is ...

有人看過上帝的黑名單嘛?????

George avatar
By George
at 2007-10-30T13:32
※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言: : 有一個朋友介紹給我一個翻譯case : 大意是說 有一為台灣作者 他想出口他的作品到韓國 : 不過因為作品� ...