[活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座 - 翻譯

By Todd Johnson
at 2007-10-31T08:46
at 2007-10-31T08:46
Table of Contents
※ [本文轉錄自 interpreter 看板]
作者: opos (opos) 看板: interpreter
標題: [活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座
時間: Tue Oct 30 22:49:49 2007
(ㄧ)系列講座活動
時間:11月2日(週五) 上午10~12時
地點:翻譯所505 教室
講者:Dr. Valerie Henitiuk / Associate Director, British Centre for
Literary Translation / Lecturer in Literary Translation/ School of
Literature and Creative Writing University of East Anglia
題目:'The Absent or Impossible Translation: Virginia Woolf and the Tale
of Genji'
時間:11月2日(週五) 下午2~4時
地點:翻譯所505 教室
講者:Dr. Valerie Henitiuk
座談會:A Few Thoughts on Translation and Reception
History: The Pillow Book of Sei Shonagon as A Case Study.
時間:11月7日(週三) 下午2~4時
地點:翻譯所505 教室
講者:Prof. Andrea Lingerfelter(英譯霸王別姬劇本)
題目:待確認
時間:12月25日(週二) 下午3~5時
地點:翻譯所505 教室
講者:劉宓慶教授
題目:原創性的理論研究在中國的困境
(二)國際學術研討會
時間:12月3~5日(週一至週三) 上午9時~18時
地點:博愛樓5樓504演講廳
大會主題:國際青年學術研討會「翻譯:東亞與西方」
合辦單位:中研院文哲所/香港中大翻譯中心/交大社文所/師大翻譯所
--
作者: opos (opos) 看板: interpreter
標題: [活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座
時間: Tue Oct 30 22:49:49 2007
(ㄧ)系列講座活動
時間:11月2日(週五) 上午10~12時
地點:翻譯所505 教室
講者:Dr. Valerie Henitiuk / Associate Director, British Centre for
Literary Translation / Lecturer in Literary Translation/ School of
Literature and Creative Writing University of East Anglia
題目:'The Absent or Impossible Translation: Virginia Woolf and the Tale
of Genji'
時間:11月2日(週五) 下午2~4時
地點:翻譯所505 教室
講者:Dr. Valerie Henitiuk
座談會:A Few Thoughts on Translation and Reception
History: The Pillow Book of Sei Shonagon as A Case Study.
時間:11月7日(週三) 下午2~4時
地點:翻譯所505 教室
講者:Prof. Andrea Lingerfelter(英譯霸王別姬劇本)
題目:待確認
時間:12月25日(週二) 下午3~5時
地點:翻譯所505 教室
講者:劉宓慶教授
題目:原創性的理論研究在中國的困境
(二)國際學術研討會
時間:12月3~5日(週一至週三) 上午9時~18時
地點:博愛樓5樓504演講廳
大會主題:國際青年學術研討會「翻譯:東亞與西方」
合辦單位:中研院文哲所/香港中大翻譯中心/交大社文所/師大翻譯所
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Wallis
at 2007-11-05T07:01
at 2007-11-05T07:01

By Genevieve
at 2007-11-09T15:37
at 2007-11-09T15:37
Related Posts
描述股價走勢的英文

By Hedy
at 2007-10-30T18:44
at 2007-10-30T18:44
有人看過上帝的黑名單嘛?????

By Elvira
at 2007-10-30T13:32
at 2007-10-30T13:32
有人看過上帝的黑名單嘛?????

By Olga
at 2007-10-30T01:51
at 2007-10-30T01:51
描述股價走勢的英文

By Zanna
at 2007-10-29T00:44
at 2007-10-29T00:44
請問very在句子中的譯法?

By Elma
at 2007-10-28T23:31
at 2007-10-28T23:31