有人看過上帝的黑名單嘛????? - 翻譯

By Jacky
at 2007-10-30T01:51
at 2007-10-30T01:51
Table of Contents
有一個朋友介紹給我一個翻譯case
大意是說 有一為台灣作者 他想出口他的作品到韓國
不過因為作品太過"血腥" 導致很多翻譯不願意接手
請問有人看過這本書嘛?
我個人想試試看
不過到底想了解 這本書的血腥程度如何?
--
經常如此 生活是繼續延續者 唯獨留下來的只有回憶
想當中韓文翻譯師的可以來看過來人的經驗喔
http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/
http://www.wretch.cc/album/marrins
http://mypaper.pchome.com.tw/news/2960290/
--
大意是說 有一為台灣作者 他想出口他的作品到韓國
不過因為作品太過"血腥" 導致很多翻譯不願意接手
請問有人看過這本書嘛?
我個人想試試看
不過到底想了解 這本書的血腥程度如何?
--
經常如此 生活是繼續延續者 唯獨留下來的只有回憶
想當中韓文翻譯師的可以來看過來人的經驗喔
http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/
http://www.wretch.cc/album/marrins
http://mypaper.pchome.com.tw/news/2960290/
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Christine
at 2007-11-01T08:46
at 2007-11-01T08:46

By Ivy
at 2007-11-05T02:30
at 2007-11-05T02:30

By Hazel
at 2007-11-09T03:45
at 2007-11-09T03:45

By Charlotte
at 2007-11-11T02:42
at 2007-11-11T02:42

By Hedy
at 2007-11-13T04:36
at 2007-11-13T04:36
Related Posts
描述股價走勢的英文

By Liam
at 2007-10-29T00:44
at 2007-10-29T00:44
請問very在句子中的譯法?

By Charlie
at 2007-10-28T23:31
at 2007-10-28T23:31
請問S'mores該怎麼翻譯?

By Tristan Cohan
at 2007-10-28T21:08
at 2007-10-28T21:08
徵韓語口譯人員

By Noah
at 2007-10-27T22:47
at 2007-10-27T22:47
第九屆台北藝術節韓文口譯1名

By Quintina
at 2007-10-27T22:28
at 2007-10-27T22:28