翻譯請問這個研究計畫的名稱應該怎麼翻比較好? - 翻譯Mia · 2008-02-25Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 專題名稱是: 台灣與大陸兒童敘事能力之發展 我只知道翻起來大概是 The Development of Narrative Skill of Children in Taiwan and China 不過出現了兩次 "of" 好像不太順 可以請好心人幫我修飾一下嗎? 先謝謝大家看完問題^^ -- 翻譯All CommentsJoe2008-03-01children's narrative skillsJacky2008-03-03喔喔我知道了 謝謝你的協助 ^^Related Posts背字典@@?請問隨行口譯...翻譯軟體對譯者的影響...想請問譯者一個小問題[北部] 3/5 中英口譯人員 4000/d
All Comments