過幾天要去幫人家隨行口譯, 主要是談一些貿易的生意.
很緊張, 因為第一次當口譯.
雖然不是同步口譯, 但是還是會怕遇到不知道的話該怎麼辦…
還有主要是想問一下
在對方無法直接溝通的情形下, 我應該以一個主動的姿態去參與他們的對話嗎?
(比方說他們倆方一見到面,我就自己先開口介紹雇用我的那方的人)
還是說就等他們有人講話我再翻就好了呢?
還有如果是在等待(比方說雙方一起坐車或是電梯),應該要做什麼呢?
跟雇用我的人說話嗎? 還是跟對方聊天? 還是一樣等他們講話然後翻譯就好呢?
謝謝!
--
Table of Contents
All Comments