請問這句的翻譯 - 翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2007-01-31T21:05

Table of Contents

※ 引述《TheRock (我相信自己做得到￾ NI》之銘言:
: ※ 引述《urmomo (MoMo)》之銘言:
: : The cause of that overheating is probably a circulating current resulting from
: : a degradation of interturn insulation in a coil of one of the three phases.
: : 我翻的是 :
: : 過熱的原因有可能是一個循環電流導致內部絕緣體在三個部份之一的繞組退化
: 這三相電路中某相位電路其線圈的匝間絕緣體功能退化後所產生的循環電流,可能是造
: 成該過熱現象的原因。

這過熱可能是循環電流(三相電路中某一線圈的匝間絕緣體退化的結果)所造成的。


--
Tags: 翻譯

All Comments

俚語翻譯

Megan avatar
By Megan
at 2007-01-31T11:30
※ 引述《elijah (無)》之銘言: : ※ 引述《elijah (無)》之銘言: : : 請各位集思廣義 : : 想知道and#34;樹欲靜而風止 子欲養而親不待and#34;的英文翻譯 : : 希 ...

請問有關list generation的翻譯

Candice avatar
By Candice
at 2007-01-31T07:51
產生名單 ※ 引述《amitee (艾米緹)》之銘言: : 大家好~ : 最近在看一個跟企業管理有關的PPT : 這一章在講述有關PC與管理的關係 : 其中有提到list generat ...

請問有關list generation的翻譯

Anthony avatar
By Anthony
at 2007-01-31T00:33
大家好~ 最近在看一個跟企業管理有關的PPT 這一章在講述有關PC與管理的關係 其中有提到list generation這個詞 讓我不知道該如何解釋他比較恰當 原文如�� ...

遇到殺價..你都會怎麼做?

Anthony avatar
By Anthony
at 2007-01-30T18:06
我通常一定是事前講好的價錢,不可能容許事後改價 你可以跟他說的很清楚,如果當時要算英文字,價錢就可能是1字2.5元 你只要舉個簡單的例子就好 ...

找中文家教

Mia avatar
By Mia
at 2007-01-30T17:46
詳細資訊http://oqz.blogspot.com/2007/01/wanted.html 代PO, 請勿回信到BBS, 有問題的話寄信至ooy.yooatgmail.com 【工作職缺】 中文家教 【工作內容】 # 教中文(羅馬拼 ...