請問這句話這樣翻有問題嗎? - 翻譯

By Valerie
at 2008-01-09T19:53
at 2008-01-09T19:53
Table of Contents
What lessons can be learnt from agri-enviroment schemes to optimize their
biodiversity gain and ecological benefit?
從農業環境政策中可汲取何教訓,以去優化其生物多樣性的增益和生態效益呢?
因為自己英文能力很差
可能翻的很怪
可否麻煩板友幫我訂正呢?謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
有沒有政府機關翻譯很龜毛的八卦?

By Damian
at 2008-01-09T15:23
at 2008-01-09T15:23
誠徵正職新聞編譯

By Aaliyah
at 2008-01-09T00:23
at 2008-01-09T00:23
教育類的翻譯問題

By Steve
at 2008-01-09T00:14
at 2008-01-09T00:14
翻譯問題-有關公民投票的文章

By Ursula
at 2008-01-08T00:15
at 2008-01-08T00:15
翻譯問題-有關公民投票的文章

By Lydia
at 2008-01-07T20:16
at 2008-01-07T20:16