請問這幾句翻譯 - 翻譯
![Candice avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Candice
at 2006-05-24T20:28
at 2006-05-24T20:28
Table of Contents
1.He's traveling second class.
這是說他的身份?還是說他坐火車坐的是的第2艙阿?翻到這裡被卡住
2.Grace's will is of the negative female variety-she can deny and reject much
more easily than she can affirm or accept. Somewhere within herself-he's seen
it, if only for a moment, that conscious, even cunning look in the corner of
her eye- she knows she's concealing something from him. As she stitches away
at her sewing, outwardly calm as a marble Madonna, she is all the while
exerting her passive stubborn strength against him. A prison does not only
lock its inmates inside, it keeps all others out. Her strongest prison is of
her own construction.
(以下的英文是翻不出來的。。。Orz)
葛蕾斯的will是屬於負面女性種類的。
要他做出否認和拒絕會比認可和接受更簡單。
Somewhere within herself-he's seen it,
if only for a moment, that conscious,
甚至是她眼角的狡猾眼神,她知道他正對他隱藏什麼,
As she stitches away at her sewing,
outwardly calm as a marble Madonna,
she is all the while exerting her passive stubborn strength against him.
一間牢獄就不只是鎖住所有的同宿者,也將其他人置之於外。
她建造了自己堅固的牢獄
請大大幫幫忙!!
--
這是說他的身份?還是說他坐火車坐的是的第2艙阿?翻到這裡被卡住
2.Grace's will is of the negative female variety-she can deny and reject much
more easily than she can affirm or accept. Somewhere within herself-he's seen
it, if only for a moment, that conscious, even cunning look in the corner of
her eye- she knows she's concealing something from him. As she stitches away
at her sewing, outwardly calm as a marble Madonna, she is all the while
exerting her passive stubborn strength against him. A prison does not only
lock its inmates inside, it keeps all others out. Her strongest prison is of
her own construction.
(以下的英文是翻不出來的。。。Orz)
葛蕾斯的will是屬於負面女性種類的。
要他做出否認和拒絕會比認可和接受更簡單。
Somewhere within herself-he's seen it,
if only for a moment, that conscious,
甚至是她眼角的狡猾眼神,她知道他正對他隱藏什麼,
As she stitches away at her sewing,
outwardly calm as a marble Madonna,
she is all the while exerting her passive stubborn strength against him.
一間牢獄就不只是鎖住所有的同宿者,也將其他人置之於外。
她建造了自己堅固的牢獄
請大大幫幫忙!!
--
Tags:
翻譯
All Comments
![Robert avatar](/img/bee.jpg)
By Robert
at 2006-05-26T03:08
at 2006-05-26T03:08
![Jacky avatar](/img/beret.jpg)
By Jacky
at 2006-05-27T04:06
at 2006-05-27T04:06
![Hedy avatar](/img/cat4.jpg)
By Hedy
at 2006-05-30T01:20
at 2006-05-30T01:20
![Daniel avatar](/img/elephant.jpg)
By Daniel
at 2006-05-31T00:55
at 2006-05-31T00:55
Related Posts
想請問一個問題
![Regina avatar](/img/cat5.jpg)
By Regina
at 2006-05-24T16:17
at 2006-05-24T16:17
請問師大輔大翻譯所
![Ida avatar](/img/girl.jpg)
By Ida
at 2006-05-24T12:53
at 2006-05-24T12:53
有關研究所
![Lauren avatar](/img/girl1.jpg)
By Lauren
at 2006-05-24T02:04
at 2006-05-24T02:04
想請問有人在使用法文翻譯軟體嗎?
![Hedda avatar](/img/girl2.jpg)
By Hedda
at 2006-05-24T00:05
at 2006-05-24T00:05
關於論文的英文人名格式
![Blanche avatar](/img/girl3.jpg)
By Blanche
at 2006-05-23T20:01
at 2006-05-23T20:01