請問重要場合中的 "我國"都是怎麼翻的呢? - 翻譯

Table of Contents

請問大家
重要場合(如有美國官員人士在場)
那麼台灣的"我國"都是怎麼翻的呢?
可以說our 'country'嗎?
^__^"
謝謝大家的幫忙

--

All Comments

Regina avatarRegina2007-09-12
如果擔心 直接用we就好了 XD
Susan avatarSusan2007-09-17
Taiwan
Emily avatarEmily2007-09-18
推樓上
Belly avatarBelly2007-09-18
Totally depends on whether the 我國 is in a slot for
Hazel avatarHazel2007-09-23
1 Soverign State. 2 Geographicah distinction 3
a specific institutional territory
Edith avatarEdith2007-09-28
連推文都有無聊的政治文 真夠白爛的了
Elvira avatarElvira2007-10-01
I don't think that's what he meant.
As they say, what you see reflects only yourself.