請問重要場合中的 "我國"都是怎麼翻的呢? - 翻譯

Selena avatar
By Selena
at 2007-09-08T11:28

Table of Contents

請問大家
重要場合(如有美國官員人士在場)
那麼台灣的"我國"都是怎麼翻的呢?
可以說our 'country'嗎?
^__^"
謝謝大家的幫忙

--
Tags: 翻譯

All Comments

Regina avatar
By Regina
at 2007-09-12T15:43
如果擔心 直接用we就好了 XD
Susan avatar
By Susan
at 2007-09-17T04:58
Taiwan
Emily avatar
By Emily
at 2007-09-18T01:37
推樓上
Belly avatar
By Belly
at 2007-09-18T17:44
Totally depends on whether the 我國 is in a slot for
Hazel avatar
By Hazel
at 2007-09-23T17:06
1 Soverign State. 2 Geographicah distinction 3
a specific institutional territory
Edith avatar
By Edith
at 2007-09-28T16:52
連推文都有無聊的政治文 真夠白爛的了
Elvira avatar
By Elvira
at 2007-10-01T05:46
I don't think that's what he meant.
As they say, what you see reflects only yourself.

to what extent的問句翻譯

Emma avatar
By Emma
at 2007-09-07T21:08
大家好 我想請問一下,像是問卷中有 and#34;to what extentand#34;這樣開頭的問句 譬如說: To what extent was this like you were in the same room with Alice? 然後問卷的�� ...

英文文書修改行情

Damian avatar
By Damian
at 2007-09-07T13:34
請問... 如果作者自己寫好英文內容(非論文) 要請人幫忙修改文法用字等部分 行情價大概怎麼算呢? 謝謝~ --

日商顧問公司誠徵中翻英/英翻英工讀人員

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2007-09-07T09:12
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: arielwang (YO) 看板: part-time 標題: [桃竹] 日商顧問公司誠徵中翻英/英翻英工讀人員 時間: Fri Sep 7 08:59:30 2007 ◎工作� ...

到底如何找到電視字幕翻譯的工作??

Elvira avatar
By Elvira
at 2007-09-07T02:16
如題.. 到底如何找到電視字幕翻譯的工作?? --

政治學相關文章中翻英人才

Noah avatar
By Noah
at 2007-09-07T01:55
※ 引述《friending (friending)》之銘言: : *工作份量 為一專案工作,依教授交付之文章量而定 : *領域 政治學相關領域 : *性質 學術性文章中�� ...