請報價_筆譯_中翻英_音樂留學文件_3封信 - 翻譯

Damian avatar
By Damian
at 2009-10-21T21:33

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:(筆譯)
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:音樂 留學文件
[必]工作性質:
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約2000字,未定
[必]工作難度:普通
[必]工作要求:有信件翻譯經驗,最好有音樂文件翻譯經驗
[必]截 稿 日:未定,時間約為一至二日
[必]工作報酬:請譯者報價,未報價者恕不錄用,抱歉
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:有留學文件(推薦信,SOP)翻譯經驗,有音樂相關翻譯經驗者佳
目前工作是翻譯三封推薦信,
若這次合作愉快可能會持續有些工作委託(學術文件writing samples等)
請自行報價,希望不要在報價後有哄抬價格的行為(如因急件加收費用等)
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:若可以請附以往翻譯過留學文件或音樂相關文件的
中英文對照翻譯段落一段,
並請檢附簡要翻譯經歷,謝謝您!
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2009-10-22T19:31
是說急件加收費用不能算哄抬吧?_?
Jacob avatar
By Jacob
at 2009-10-23T16:23
已寄信
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-10-27T08:31
急件判定標準跟費率應先講好,以免給人坐地起價之感。
Olive avatar
By Olive
at 2009-10-29T17:47
被人家坐地起價 千萬不要傻傻給
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-10-30T15:31
因為價錢談好就是談好 坐地起價算違約吧
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-10-31T18:51
如果被哄抬我搞不好會改找別人做=..= 寧願多花錢也不想
給無良的人賺 雖然時間緊迫可能就無法吧

請問 影片字幕 中翻印尼文 的行情

Eartha avatar
By Eartha
at 2009-10-19T13:21
如題 有看到置底文的分類,這樣是屬於一般文件的那個項目嗎? 因為還沒問清楚是屬於甚麼類型的影片。只知道要把中文字幕(文字檔)翻成印尼文 那�� ...

譯者一定要看到全文或相關中文才能翻譯嗎?

Bethany avatar
By Bethany
at 2009-10-16T15:31
假如,想要筆譯的內容是從英文資料中擷取下來的一段, 不過有翻譯社表示不接一段一段剪輯的案子, 因為--會看不懂,困難度很高......。 也不太想 ...

有關薪水

John avatar
By John
at 2009-10-16T15:27
請問板上大大, 大約稿費都是多久才會發下來呢? 小妹最近寫了書評兩篇 (看原文書 看完寫書評) 一本在9/15就交出去了 一本在9/30 交出去 然後出版社� ...

請問malkin professor

Franklin avatar
By Franklin
at 2009-10-15T14:53
翻到一位哈佛教授職稱 說他是malkin professor of public policy, harvard u. 請問malkin是啥呢? malkin professor可以直譯馬爾金教授嗎? 查了很久找不到 有誰可以幫�� ...

Re: 想問 如果只是要翻譯大致的意思 要如何報價?

Necoo avatar
By Necoo
at 2009-10-14T08:19
※ 引述《takila (豬頭)》之銘言: : 有份英譯中的案子是急件(一天內就要趕出來) : 要經由我們公司轉介給我們的學員 不知道這and#34;位and#34;學員或是這a ...