請幫忙確認一下 - 翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2007-01-18T20:31

Table of Contents


這是一篇專利有關的判例 其中一句是這樣:

Typically, the male and female plates are not sold together.

male plate 和female plate是兩個獨立個體

這句用and把male 和female一次帶出來 可是卻只在第一個前面加the

我記得如果要表示"兩個" 就應該要在每個的前面各自加上the才對

不知我這樣講對嗎?

--
Tags: 翻譯

All Comments

[閒聊]錯誤翻譯 兒童勿學

Daniel avatar
By Daniel
at 2007-01-17T17:06
※ [本文轉錄自 BL 看板] 作者: silmarwen (silmarwen) 看板: BL 標題: [閒聊]錯誤翻譯 兒童勿學 時間: Wed Jan 17 14:47:00 2007 已故真人 話說最近英國文學史上到 ...

請問Ferguson這個名字的唸法

Sarah avatar
By Sarah
at 2007-01-16T21:11
大家好!因為明天要去錄音 發現有個名字不確定怎麼唸 網路上好像也查不到 所以在這邊問各位高手,感激不盡! 即是Ferguson這個名字 是唸為fer-goo- ...

copious 英翻中 教育/心理/社會/人文

Hardy avatar
By Hardy
at 2007-01-15T12:05
ID: copious 聯絡方式: einn123tw123atgmail.com 語言 暨 翻譯方向: 英翻中,筆譯 業務 / 全職或半職或自由譯者:半職 所在地:台北市 領域:花蓮師院 ...

如何練習翻譯

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2007-01-15T10:50
我是英語系出身的學生 雖然對翻譯有興趣 可是能力不足 所以希望能藉由一些練習增進自己的翻譯能力 問題是除了拿文章翻譯以外,我不曉得還有什麼方 ...

svet: Russian/English/Chinese translation: All Fields

Sarah avatar
By Sarah
at 2007-01-14T22:09
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID: svet 聯絡方式: 0930-750-210, cdergtatyahoo.com.tw 語言 暨 翻譯方向: Russian/English/Chinese Two-Way Translation; Documents of all fields ...