請幫我看看是否有更好的翻譯方法? - 翻譯
By Tracy
at 2007-03-25T16:05
at 2007-03-25T16:05
Table of Contents
英翻中
原文如下 :
It is impossible define an exact moment when anthropology begins, but
anthropological ideas emerged long before the establishment of the
discipline. Crucial to the understanding of what was to come were notions
of natural law and the social contract, as formulated in the seventeenth and
eighteenth centuries.Though these ideas have long since been jettisoned by
most social scientists,they marks a baseline for debate about the nature of
society. Eighteenth-century anthropological concerns included feral children,
the "Orang Outang",and notions of "savege life". Ethnography as we know it did
not then exist. Montesquieu and Rousseau are both today claimed as founders
of social science, and the sociological tradition descended from the former
has parallels with the anthropological one.
One view of the founding of anthropology is that it stems from the debate
between the polygenists and the monogenists of the early nineteenth
century. All anthropology today inherits the monogenist premise that
humankind is one species. -->
今天,所有的人類學家都承襲了人類同源論的假設,即人類是ㄧ個物種。
就是最後一句話翻得很奇怪
請各位幫忙
--
原文如下 :
It is impossible define an exact moment when anthropology begins, but
anthropological ideas emerged long before the establishment of the
discipline. Crucial to the understanding of what was to come were notions
of natural law and the social contract, as formulated in the seventeenth and
eighteenth centuries.Though these ideas have long since been jettisoned by
most social scientists,they marks a baseline for debate about the nature of
society. Eighteenth-century anthropological concerns included feral children,
the "Orang Outang",and notions of "savege life". Ethnography as we know it did
not then exist. Montesquieu and Rousseau are both today claimed as founders
of social science, and the sociological tradition descended from the former
has parallels with the anthropological one.
One view of the founding of anthropology is that it stems from the debate
between the polygenists and the monogenists of the early nineteenth
century. All anthropology today inherits the monogenist premise that
humankind is one species. -->
今天,所有的人類學家都承襲了人類同源論的假設,即人類是ㄧ個物種。
就是最後一句話翻得很奇怪
請各位幫忙
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Lucy
at 2007-03-25T20:03
at 2007-03-25T20:03
By Queena
at 2007-03-28T05:15
at 2007-03-28T05:15
By Doris
at 2007-03-28T10:00
at 2007-03-28T10:00
By Ivy
at 2007-03-28T16:51
at 2007-03-28T16:51
By Connor
at 2007-03-29T00:28
at 2007-03-29T00:28
By Faithe
at 2007-03-31T10:19
at 2007-03-31T10:19
Related Posts
verset 怎麼翻才好呢?
By Jacky
at 2007-03-24T18:22
at 2007-03-24T18:22
swift tag 之意?
By Lydia
at 2007-03-22T23:55
at 2007-03-22T23:55
swift tag 之意?
By Ina
at 2007-03-21T20:55
at 2007-03-21T20:55
跟紡織有關的翻譯
By Carol
at 2007-03-21T09:25
at 2007-03-21T09:25
翻譯軟體
By Skylar DavisLinda
at 2007-03-20T09:48
at 2007-03-20T09:48