請幫我看看這一句怎麼翻 - 翻譯
By Brianna
at 2006-03-09T00:19
at 2006-03-09T00:19
Table of Contents
※ 引述《ritahsueh (加油我自己)》之銘言:
: but on the whole an unwritten covenant of conduct governs us,
: a signet of cordiality and decorum, in whose ethic,
: if it can be called such a thing,
: the worst wrong is to be drawn forth and disturbed.
: 請各位高手幫我翻譯,謝謝
不好意思,我不知道這裡的規矩,就擅自po文問問題
真的非常不好意思,看板主要刪還是我自刪,真的很抱歉
--
: but on the whole an unwritten covenant of conduct governs us,
: a signet of cordiality and decorum, in whose ethic,
: if it can be called such a thing,
: the worst wrong is to be drawn forth and disturbed.
: 請各位高手幫我翻譯,謝謝
不好意思,我不知道這裡的規矩,就擅自po文問問題
真的非常不好意思,看板主要刪還是我自刪,真的很抱歉
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Kyle
at 2006-03-11T21:23
at 2006-03-11T21:23
By Gilbert
at 2006-03-12T21:02
at 2006-03-12T21:02
By Harry
at 2006-03-16T19:17
at 2006-03-16T19:17
Related Posts
請問 part-time筆譯的價格
By Caitlin
at 2006-03-08T21:32
at 2006-03-08T21:32
這樣翻有沒有問題?
By Queena
at 2006-03-08T16:12
at 2006-03-08T16:12
誠徵管理經濟學翻譯書特約編輯
By Joseph
at 2006-03-08T11:44
at 2006-03-08T11:44
請問這段影片的翻譯..
By Ursula
at 2006-03-08T11:02
at 2006-03-08T11:02
這樣翻有沒有問題?
By Elizabeth
at 2006-03-08T09:01
at 2006-03-08T09:01