請問 part-time筆譯的價格 - 翻譯

Isabella avatar
By Isabella
at 2006-03-08T21:32

Table of Contents

想請問一下

最近剛接到了一份part-time的筆譯 

內容是關於國外的訂單(瓷磚類的)

由於份量並不會很多

so對方才想找part-time

但因為之前沒接觸過類似的工作

想來詢問一下有經驗的版友關於現在的行情

是以一個字算 還是以張數計算

那價錢又是多少?

請有經驗的或是知道行情的能告知一下囉!

謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Victoria avatar
By Victoria
at 2006-03-08T23:23
精華區有價格討論串

請問這段影片的翻譯..

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2006-03-08T11:02
http://www.essential-skills.com/content.php?cid=1070 如提 只要點中間那個demo就可以聽了 這個網站是有關心理學的文章低 短短十分鐘聽了好幾次都殺攏沒呀... 麻煩� ...

這樣翻有沒有問題?

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2006-03-08T09:01
※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言: : Iand#39;ve been listening to Sinatra recording from the forties, too! : 我已經聽了Sinatra從40年代開始錄的唱片 : 請問一下 : 這 ...

這樣翻有沒有問題?

David avatar
By David
at 2006-03-07T23:12
Iand#39;ve been listening to Sinatra recordings from the forties, too! 我已經聽了Sinatra從40年代開始錄的唱片 請問一下 這樣子翻有沒有問題? --

想請問有沒有英國巴斯大學翻譯或美國蒙特利國際學院翻譯所

George avatar
By George
at 2006-03-07T16:57
各位好 這是我第一次在貴版po文 如果有不懂的地方請多見諒 是這樣的 本人在畢業後想申請國外的翻譯所修讀碩士 在看過很多學校的資料以後 比較想更 ...

想應徵in-house字幕譯者 關於薪資

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-03-07T10:07
這樣搞當然會倒.. 大家都在談論薪資高低 為何沒人談公司本身的福利制度及環境 有時給我再多錢 工作環境及主管要求並不如我預期的話 我寧可不要 尤 ...