請教 - 翻譯

Delia avatar
By Delia
at 2008-01-10T20:08

Table of Contents


不好意思 我又來問問題了 如果有不好的地方 請原諒我

我是想問 如何逐步培養成為譯者的能力
因為 我現在的英文程度不夠好
要成為譯者 恐怕還有一段路要努力

我想請教 應該如何逐步培養自己的能力呢

我想問的是 身為譯者的你/妳
1.看到英文書 根本不會怕 嗎
2.可以流利地閱讀英文報紙或雜誌 嗎
3.在生活中 會容易習慣以英文思考 想說的話 嗎

因為我現在還有段很長的路要走
但 不知道該怎麼努力
可以請教各位譯者的的過來路

雖然我知道有板聚 但不知道該怎麼問這樣的問題
所以 直接在板上問了
因為很想知道 若有不周到的地方 請見諒

對了 大約要達到什麼樣的證照程度 比較有實力能夠翻譯呢
去念外文系的進修部有幫助嗎
而且 在考完中高級英檢之後(其實我連中高級的程度都沒有)
要繼續唸什麼樣的書(托福? GRE? GMAT?)才能讓自己的英文能力持續進步呢?

請教了 謝謝














--
Tags: 翻譯

All Comments

Belly avatar
By Belly
at 2008-01-11T04:51
對自己的多話感到很不好意思 但我真的很想知道 所以問了
Callum avatar
By Callum
at 2008-01-14T05:19
我不是學英文的,不過一個優良譯者,對於你的那三個問題
Brianna avatar
By Brianna
at 2008-01-17T16:22
答案都應該是YES。做不到那三點,翻出來的東西肯定錯誤
百出、亂七八糟吧!還有譯者的語言組織能力要好,就算原
Franklin avatar
By Franklin
at 2008-01-21T09:02
文再強,國文爛也沒用。
James avatar
By James
at 2008-01-21T15:23
我在國外唸過書,基本上不當翻譯,但1-3都沒問題
Quanna avatar
By Quanna
at 2008-01-23T17:15
我覺得那只是學習跟生活的必備條件而已
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2008-01-25T02:14
順便提一下,托福GREGMAT嚴格來說跟英文能力不成正比
我考最高分的時候,剛好是我英文最爛的時候.......
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-01-27T14:43
其實 問了這麼多問題 我覺得 我沒有得到要的答案 其實
Annie avatar
By Annie
at 2008-01-29T17:13
蠻失望的 難道都沒有譯者願意告訴我你的過來路嗎 可以用
寫信的呀 唉 覺得人情好冷 我其實只是想問 如何能成為
John avatar
By John
at 2008-02-01T13:07
好的譯者 就這麼簡單而已
Kama avatar
By Kama
at 2008-02-02T13:04
我無意炒新聞 如果你真的不想賜教 就算了 謝謝
Dinah avatar
By Dinah
at 2008-02-06T14:41
先各bbs翻譯板和翻譯工坊的好文,還有大家推薦的書
Regina avatar
By Regina
at 2008-02-09T22:26
就是很豐富的資源了
Dinah avatar
By Dinah
at 2008-02-14T01:32
沒錯 精華區有一些很不錯的前人分享
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2008-02-16T20:52
另外 你的問題要嘛太籠統無從回答起 要嘛就怪怪的
Blanche avatar
By Blanche
at 2008-02-18T16:26
譯者為什麼要怕英文書? 難道你有聽過律師怕六法全書
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2008-02-22T16:33
會計師怕財報 救生員怕游泳池的嗎?
Heather avatar
By Heather
at 2008-02-25T03:38
還有可就是 版上的強者沒出聲 我們也不想拋磚貽笑大方
Liam avatar
By Liam
at 2008-02-25T21:42
綜合以上種種原因 應該可以解釋為什麼你覺得沒有人理你.

有沒有政府機關翻譯很龜毛的八卦?

Robert avatar
By Robert
at 2008-01-09T15:23
唉... 就在剛剛 接到翻譯社的電話 很無奈的 前一陣子接的觀光手冊案子他們說不接受,三個譯者翻的 都被退件。原因也很籠統,又跟當初說的不同.. 當 ...

誠徵正職新聞編譯

Michael avatar
By Michael
at 2008-01-09T00:23
一﹑工作地點(必備):大理街(時報大樓內) 二、工作時間(必備):下午至晚上 三﹑工作薪資(短期工作不可面議):依公司規定 四﹑工作內容:國際財經 ...

教育類的翻譯問題

Harry avatar
By Harry
at 2008-01-09T00:14
如題 國民小學教師參與校務決定對於學校效能有解釋性 請問 上面那句話中的”解釋性”有比較恰當的詞可使用嗎? 總不能使用explanation或是interpret ...

翻譯問題-有關公民投票的文章

Brianna avatar
By Brianna
at 2008-01-08T00:15
感謝回應者熱心的意見 本人還有一些疑惑(同一篇文章)望各位不吝指教 (4) Even where the initiative of referendums is restricted to State organs, there are actually numerous i ...

翻譯問題-有關公民投票的文章

Oscar avatar
By Oscar
at 2008-01-07T20:16
※ 引述《SinoHuang (中華鄉民國)》之銘言: : : (1) Nevertheless, the Constitutional Court must avoid enforcing the ‘implied : : limits’ of referendums when the evidence for its reaso ...