請教一句子英翻中 - 翻譯

Agatha avatar
By Agatha
at 2007-06-24T21:58

Table of Contents



Apply research and development to generate educational practices, creating an
environment that involves all stakeholders and that inspires a passionate,
personal responsibility for learning.

使用研究與開發推動教育工作,在學習方面建立一個包含
所有社群,能熱情鼓舞和認同個人責任的環境。


我翻得很奇怪,句子後面又有逗點又有and 所以搞不太懂才請教各位!


--
Tags: 翻譯

All Comments

翻譯所的碩士論文問卷調查

Doris avatar
By Doris
at 2007-06-24T01:18
大家好 在這個翻譯版潛水一年多了 今天是第一次po文 請多指教 我目前在英國的翻譯所就讀 不過我不像這邊好多有實力有經驗的強手 只是個中學教師�� ...

想請問大家這種棘手的狀況該如何處理

Damian avatar
By Damian
at 2007-06-23T08:49
前幾天花錢請人翻譯課程需要的網頁 由於時間緊急 一天半的時間要翻約四頁多的A4文稿 當時也蠻怕找不到人的 畢竟悠關兩個人被當與否的問題 沒�� ...

名揚翻譯社...

Sarah avatar
By Sarah
at 2007-06-23T08:21
最近看到名揚翻譯在徵兼職筆譯 請問大家有和名揚翻譯合作過?  如果有的話可否分享一下經驗?  另外還想問一個笨問題  一般如果是翻譯書 ...

Re: 面對現實吧

Brianna avatar
By Brianna
at 2007-06-22T20:42
※ 引述《kkkkk12345 (笑傲江湖)》之銘言: :     至於酬勞方面,大家除了認清事實之外,就是認清現實。 :     事實就是:如果你的功力夠,一兩� ...

Re: 面對現實吧

Eden avatar
By Eden
at 2007-06-22T17:45
不曉得這位板友背景是什麼 不過以我這個以翻譯為生的「專業人士」來看 您似乎不太瞭解「翻譯」是怎麼一回事 也不太瞭解台灣的翻譯市場 國外的翻� ...