請教大家一個翻譯的問題 - 翻譯

Ina avatar
By Ina
at 2005-12-24T18:19

Table of Contents

我在原文書上看到一段話

In some cases, they may use sexual conquests to dispel fears of being
unattractive. Less healthy they also tend to be exhibitionists- wanting to
display themselves either to seduce others or to reassure themselves that are
attractive and valued.

In the unhealthy Levels, they can become caught up in promiscuity, Underneath
the surface, they are extremely vulnerable but tend to strike out at others who
question their value in any way. Slights to their narcissism, real or imagined,
can lead to vindiciveness, sexual rage, and jealousy, often out of all
proportion to their actual disappointment.

而我把他翻成
由他們真正或想像中的自戀所產生的藐視,會導致懷恨,性的狂熱,和忌妒,通常會
超出他們真正失望的程度。

看起來有點怪怪的
麻煩各位高手指點一下
謝謝^^

--
Tags: 翻譯

All Comments

Re: 徵譯者---自然科學實驗手冊 英譯中

Eden avatar
By Eden
at 2005-12-23T17:49
各位好 我發了一篇徵求譯者的文章,收到許多回應,很抱歉沒能一一回覆。如果您有寫信應徵, 但沒收到回覆,那代表您並不符合我們的需求,很抱歉 ...

誠徵韓文翻譯高手

Delia avatar
By Delia
at 2005-12-22T18:13
[誠徵]韓文翻譯好手 長庚大學 化材所 結晶原理與應用實驗室 聯絡人: 廖先生 電話: 03-2118800-5491 E-MAIL: m9323045atstmail.cgu.edu.tw 細節及費用:E-MAIL或電話�� ...

variousC 筆譯 口譯 中英對翻

Hardy avatar
By Hardy
at 2005-12-22T05:07
譯者:variousC 聯絡方式: bbs信箱或karrie_808atyahoo.com.tw 語言 暨 翻譯方向: 筆譯 口譯 中英對譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職 所在地: t台北 領�� ...

We built our business around the 2% that rarely occurs..

Hardy avatar
By Hardy
at 2005-12-22T01:15
We built our business around the 2% that rarely occurs, not on the 98% that happens regularly. 請問這句可以解釋為and#34;我們花2%在處理稀少的事件,花98%在處理日常的事件 ...

取代「記事本」的程式(修改Trados TM)?

Gary avatar
By Gary
at 2005-12-21T19:55
※ 引述《tenanttw (怪房客)》之銘言: : ※ 引述《Jell (消沉)》之銘言: : : 如果要搜尋的話 直接用 Trados 的 concordance 功能 (在 tool 下面) : : 如果要取代的 ...